译文
是谁捉弄繁花、欺瞒柳枝,满心怅恨春光终究无法留住。层层烟雨缭绕,天地间一片迷蒙苍茫,好不容易盼到黄昏,淅淅沥沥的细雨悠然飘落。天气刚刚回暖,又泛起丝丝轻寒,梦里还在一遍遍细数这三春九十日的时光。
黄蜂与彩蝶,还徒劳地对着荼蘼花飞舞。春光已然归去,纵有万般心思,也想把流逝的春光追补回来。细雨如清冷丝缕织满天地,千丝万缕都牵起伤春断肠之情。我默然无语,只叹春天这一回,是真的彻底远去,再也不复返了。
注释
煞:极,很。
空濛:形容细雨朦胧迷离的样子。
荼蘼:荼蘼是一种落叶灌木,茎具棱并带有钩状刺,羽状复叶,开白色香花,常作观赏
清初江南武进人,字吁士,号程村。顺治十五年进士。与陈维崧、黄永、董以宁号毗陵四子。记忆力特强,古今人爵里姓氏、世次年谱,无不悉记。见魏禧兄弟古文,大为赞赏,逢人辄称道,宁都三魏由此知名。有《远志斋集》。
南阳县有杨二相公者,精于拳勇。能以两肩负两船而起,旗丁数百以篙刺之,篙所触处,寸寸折裂。以此名重一时,率其徒行教常州。每至演武场传授枪棒,观者如堵。忽一日,有卖蒜叟,龙钟伛偻,咳嗽不绝声,旁睨而揶揄之。众大骇,走告杨。杨大怒,招叟至前,以拳打砖墙,陷入尺许,傲之曰:“叟能如是乎?”叟曰:“君能打墙,不能打人。”杨愈怒骂曰:“老奴能受我打乎?打死勿怨!”叟笑曰:“垂死之年,能以一死成君之名,死亦何怨?”乃广约众人,写立誓券。
令杨养息三日,老人自缚于树,解衣露腹。杨故取势于十步外,奋拳击之。老人寂然无声。但见杨双膝跪地,叩头曰:“晚生知罪矣。”拔其拳,已夹入老人腹中,坚不可出,哀求良久,老人鼓腹纵之,已跌出一石桥外矣。
老人徐徐负蒜而归,卒不肯告人姓氏。

下载PDF
查看PDF效果