东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

南乡子·相见处

李珣 李珣〔五代〕

相见处,晚晴天,刺桐花下越台前。
暗里回眸深属意,遗双翠,骑象背人先过水。
收藏
下载
复制

译文及注释

译文
傍晚时分,天气晴朗,一位容貌姣好、天真烂漫的少女,在越台前面刺桐花盛开的地方,偶然遇见一位举止潇洒、俊美出众的少年。
两人交错走过之后,她忍不住悄悄回头,用深情的目光望着那个少年,还故意丢下一对翠绿色的羽毛,然后急忙骑着大象离开人群,涉过小河先行离去了。

注释
南乡子:唐教坊曲名,后用作词牌。又名《好离乡》、《蕉叶怨》。原为单调,有二十七字、二十八字、三十字各体,平仄换韵。单调始自后蜀欧阳炯,此词牌即以欧阳炯《南乡子》为正体。南唐冯延巳始增为双调。冯词平韵五十六字,十句,上下片各四句用韵。另有五十八字体者。南乡子定格为双调五十六字,上下片各

展开阅读全文 展开

创作背景

  李珣虽深受中国文化影响,亦颇负诗名,但终不脱波斯人本色,多年以经商为生,浪迹天涯,曾到过广州。李珣在那里如鱼得水,有一段颇为自在得意的生活,常邀女子同游。李珣共有十七首《南乡子》词,皆写南国山水风光与民俗人情。此词即为其中的一首。

参考资料:完善

1、 (宋)苏轼等著.婉约词·豪放词:万卷出版,2011:35-36
2、 钱仲联主编.爱情词与散曲鉴赏辞典:湖南教育出版社,1992:105-106
3、 王友胜选注.唐宋词选:太白文艺出版社,2004:82

简析

  这首词写一位南方少女偶尔遇到一位少年,一见钟情,巧妙地佯失双钗,暗约相会。词中准确把握住少女的人物形象,通过几个极有个性特征的行为,既描绘了少女性格中天真无邪、热情奔放的一方,又勾画出情窦初开的她矜持、羞涩的一面,惟妙惟肖,呼之欲出。全词摹写传神,感情纯朴,词中又点缀以越王台、刺桐花、大象等南方风物,使这首词洋溢着一种南国情调,情趣盎然。

完善

赏析

  这首词描写一位南方少女偶遇少年、一见钟情,并巧妙丢下双钗作为信物相约相会。人物刻画传神,情感质朴纯真。

  开头三句“相见处,晚晴天,刺桐花下越台前”交代了故事发生的时间、地点与环境。越王台前,刺桐花开的初春傍晚,晴空万里,霞光映照,一派南国风光。这明丽娇艳的景象为情人相会渲染出绚丽的背景和欢快的气氛。据记载,宋元时代东来的回教旅行家常以刺桐一名记入游记,李珣在百花中独取刺桐花,表明早在宋代以前,这一花名已被用来标举民族特质。

  后三句描绘少女回眸注视、遗物传情的举动,以及她羞涩而含情脉脉的心理。此后情形留给读者无限想象。“遗双翠”包含多层意味:少女暗里回眸

展开阅读全文 展开
李珣

李珣

李珣(855-930),五代词人。字德润,其祖先为波斯人。居家梓州(四川省三台)。生卒年均不详,约唐昭宗乾宁中前后在世。少有时名,所吟诗句,往往动人。妹舜弦为王衍昭仪,他尝以秀才预宾贡。又通医理,兼卖香药,可见他还不脱波斯人本色。蜀亡,遂亦不仕他姓。珣著有琼瑶集,已佚,今存词五十四首,(见《唐五代词》)多感慨之音。)

猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

插秧歌

契此〔五代〕

手捏青苗种福田,低头便见水中天。
六根清净方成稻,后退原来是向前。
拼音 赏析 注释 译文

谢新恩·庭空客散人归后

李煜 李煜〔五代〕

庭空客散人归后,画堂半掩珠帘。林风淅淅夜厌厌。小楼新月,回首自纤纤。
春光镇在人空老,新愁往恨何穷!金窗力困起还慵。一声羌笛,惊起醉怡容。
拼音 赏析 注释 译文

临江仙·幽闺小槛春光晚

顾夐 顾夐〔五代〕

幽闺小槛春光晚,柳浓花淡莺稀。旧欢思想尚依依。翠颦红敛,终日损芳菲。
何事狂夫音信断?不如梁燕犹归。画堂深处麝烟微。屏虚枕冷,风细雨霏霏。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错