东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

水调歌头·赋三门津

元好问 元好问〔金朝〕

黄河九天上,人鬼瞰重关。长风怒卷高浪,飞洒日光寒。峻似吕梁千仞,壮似钱塘八月,直下洗尘寰。万象入横溃,依旧一峰闲。
仰危巢,双鹄过,杳难攀。人间此险何用,万古袐神奸。不用燃犀下照,未必佽飞强射,有力障狂澜。唤取骑鲸客,挝鼓过银山。
收藏
下载
复制

译文及注释

译文
黄河好似从九天之上奔涌而下,黄河之险让人鬼都要俯瞰欲过而不敢。狂风怒卷着巨浪,飞溅的浪花让阳光都透着刺骨的寒意。这三门峡险峻如吕梁山的千仞绝壁,壮阔似钱塘江八月的汹涌大潮,径直奔涌而下,仿佛要涤荡这尘世万物。世间万象都被巨浪冲得崩解横流,唯有那砥柱山依旧气定神闲。
砥柱山之高峻,如那危巢,难以攀援。人世间这般险要之地有何用处?自古以来,不过是藏着各种神怪奸邪之物罢了。不必像温峤那样点燃犀角照探水下的妖异,也未必有佽飞般的勇士,能凭蛮力阻挡这滔天狂澜。不如召唤那能骑鲸遨游的豪侠之士,击起铿锵鼓点,闯过这如银山般堆叠的巨浪。

注释
三门津:即三

展开阅读全文 展开

简析

  《水调歌头·赋三门津》是一首赋写三门峡雄险气势的词篇,为一首抒发情怀之作。词中描写了三门津的雄奇壮丽,由此,词人对大自然的美好和黄河的气势磅礴有感而生,其间也寓托了他在国家危难之秋,以力挽狂澜为己任的自豪和自信。全词笔力雄放,气势纵横,想象丰富,实为历代咏三门峡作品中难得的名篇。

完善

赏析

  开篇首句,与李白 “黄河之水天上来” 营造的意境极为相近。从视觉角度看,诗人所见的黄河水,应是由远及近、自高向低,从九天之上奔涌倾泻;那汹涌奔腾、不绝如缕的水流,在人们心理上引发强烈冲击,形成鲜明反差,兼具惊心动魄的艺术感染力。而在 “黄河九天上” 之后,紧接着 “人鬼瞰重关” 一句,意即黄河水俯瞰着人间与幽冥交界的重重关隘。视角从仰视转为俯瞰,空间上由远及近,笔下物象也从模糊渐渐变得清晰具体。这两句将黄河水的意象聚焦到三门峡之内,让景物有了具体依托;即便未出现一个 “险” 字,险象却已扑面而来。

  有了这两句的铺垫,“长风怒卷高浪,飞洒日光寒” 的景象便顺理成章。黄河

展开阅读全文 展开
元好问

元好问

元好(hào)问(1190年8月10日—1257年10月12日),字裕之,号遗山,世称遗山先生。太原秀容(今山西忻州)人。金代著名文学家、历史学家。元好问是宋金对峙时期北方文学的主要代表、文坛盟主,又是金元之际在文学上承前启后的桥梁,被尊为“北方文雄”、“一代文宗”。他擅作诗、文、词、曲。其中以诗作成就最高,其“丧乱诗”尤为有名;其词为金代一朝之冠,可与两宋名家媲美;其散曲虽传世不多,但当时影响很大,有倡导之功。有《元遗山先生全集》、《中州集》。

猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

论诗三十首·十三

元好问 元好问〔金朝〕

万古文章有坦途,纵横谁似玉川卢?
真书不入今人眼,儿辈从教鬼画符。
拼音 赏析 注释 译文

石岭关书所见

元好问 元好问〔金朝〕

轧轧旃车转石槽,故关犹复戍弓刀。
连营突骑红尘暗,微服行人细路高。
已化虫沙休自叹,厌逢豺虎欲安逃。
青云玉立三千丈,元只东山意气豪。
拼音 赏析 注释 译文

老树

元好问 元好问〔金朝〕

老树高留叶,寒藤细作花。
沙平时泊雁,野迥已攒鸦。
旅食秋看尽,行吟日又斜。
干戈正飘忽,不用苦思家。

下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错