子夜四时歌·春林花多媚
佚名〔南北朝〕
春林花多媚,春鸟意多哀。
春风复多情,吹我罗裳开。
译文及注释
译文
春天的树林里,繁花盛开,姿态格外娇媚;鸟儿在枝头鸣叫,那声音里却带着几分孤哀的意绪。
和煦的春风啊,又这般富于情意,轻轻吹过,将我的罗裙悄然拂开。
注释
春林:春天的树林。
多媚:多妩媚。
春鸟:春天的鸟。青鸟。
意:鸣叫之意。
多哀:多孤哀。
复:又。再。
春风:春天的风。
多情:富于感情,常指对情人感情深挚。
罗裳:轻软有稀孔的丝织品制作的下裳。犹罗裙。
赏析
诗的开篇,描绘的是百花绽放、阳光和煦的春日景致:树木与青草缀满绿叶翠色,生机盎然;枝头沉甸甸垂挂的花朵,在微风轻拂下摇曳不停;小蜜蜂急切地采集花蜜;姿态柔美的鸟儿抖着漂亮的羽衣,成对在花丛中欢快飞舞,杜鹃的啼鸣声清脆悦耳,在林间萦绕回荡。在这充满诗情画意的春光里,人们感受到了鸟语花香的浓浓春意。诗人在此勾勒的是色彩斑斓、动人美好的春景,细细品味便能发现其中暗藏两个比喻:以林中繁花暗喻 “女子以容貌悦人”,以鸟儿哀婉啼鸣暗喻 “男子以情意动人”。这里运用暗喻手法,明面上描写花香鸟语,暗地里寄托男女情愫。
一位游春的少女在野外尽情嬉戏,柔和的春风轻轻掀起她的罗裙。这本是
简析
《子夜四时歌·春林花多媚》是一首乐府民歌,收录在《乐府诗集》中。此诗写活了一个“春”字。前三句都以“春”字开头,又用“春林”、“春鸟”、“春风”将三句紧密钩连在一起,末句则将春与诗人联系起来。全诗明写春景,实喻男欢女爱,无一个描写爱情生活的词语,又蕴寓着浓厚的爱情生活气息。
从军行
卢思道〔南北朝〕
朔方烽火照甘泉,长安飞将出祁连。
犀渠玉剑良家子,白马金羁侠少年。
平明偃月屯右地,薄暮鱼丽逐左贤。
谷中石虎经衔箭,山上金人曾祭天。
天涯一去无穷已,蓟门迢递三千里。
朝见马岭黄沙合,夕望龙城阵云起。
庭中奇树已堪攀,塞外征人殊未还。
白雪初下天山外,浮云直向五原间。
关山万里不可越,谁能坐对芳菲月。
流水本自断人肠,坚冰旧来伤马骨。
边庭节物与华异,冬霰秋霜春不歇。
长风萧萧渡水来,归雁连连映天没。
从军行,军行万里出龙庭,单于渭桥今已拜,将军何处觅功名。