译文
无数鲜红的花苞将要绽放,那娇美的模样远远超出世间俗物。这花是从古老的寺庙移来,栽种在富贵人家的庭院里。到了明天寒食节过后,又将是新的一年春天了。
细细的枝干、柔软的枝条才只有几尺高,可将来能长到千寻之高,都是从这微小的根基开始的。枝叶繁茂如绿云遮日,树干长得粗壮弯曲。等它枝繁叶茂、结出果实之后,可要记着当初栽种它的人啊。
注释
朱门:红漆大门。指贵族豪富之家。
寒食:节日名。在清明前一日或二日。
千寻:形容极高或极长。
蔽日:遮蔽日光。
这首词先写花苞初放的喜人姿色,它“嫣然迥出凡尘”,有着非同凡尘的丽姿和品质;然后写这株刚从“古寺”移来园中种植的海棠,又历经了一年的年月;接下来是对其生命历程的回顾与展望,最后进一步描绘它长大后枝繁叶茂的景象,并望其不要忘记当初种植它们的人。这首词表达了词人同丈夫奕绘共种海棠的欣喜之情,也寓含对生命的期待、对种植者辛勤付出的感恩和怀念之情。
开篇 “万点猩红将吐萼”,正是花苞初绽的喜人模样,这海棠 “嫣然回出凡尘”,有着超脱世俗的美丽姿容与品性。两句描写,将这株刚从古寺移栽到园中种植的海棠刻画得淋漓尽致。由于它还只是一株幼树,词的主人公对它更是满怀期许。如今正值寒食时节,“明朝寒食了,又是一年春”,待到来年,想必又会是另一番景象。
下片承接上文写道:“细干柔条才数尺”,这是海棠当下的模样,却已远超凡俗之姿;将来 “千寻起自微因”,真不知会是何等可爱。因此词人不禁沉入充满希望的遐想:“绿云蔽日树输囷”,想象着海棠长成参天大树、枝干盘曲的模样。这般描述虽不乏夸张,却恰恰体现出这位种花人在欣喜中寄予的深切厚望
顾太清(1799年2月9日-1877年12月7日),清朝著名女词人。亦称西林太清。满洲镶蓝旗人。西林觉罗氏。名春,字子春,一字梅光,号太清,常自署名太清春。晚年以道号“云槎外史”之名著作小说《红楼梦影》,成为中国小说史上第一位女性小说家。其文采见识,非同凡响,因而八旗论词,有“男中成容若(纳兰性德),女中太清春(顾太清)”之语。
泰山北多巨岩,而灵岩最著。余以乾隆四十年正月四日自泰安来观之。其状如垒石为城墉,高千馀雉,周若环而缺其南面。南则重嶂蔽之,重溪络之。自岩至溪,地有尺寸平者,皆种柏,翳高塞深。灵岩寺在柏中,积雪林下,初日澄彻,寒光动寺壁。寺后凿岩为龛,以居佛像,度其高,当岩之十九,峭不可上,横出斜援乃登。登则周望万山,殊骛而诡趣,帷张而军行。岩尻有泉,皇帝来巡,名之曰“甘露之泉”。僧出器,酌以饮余。回视寺左右立石,多宋以来人刻字,有墁入壁内者,又有取石为砌者,砌上有字日“政和”云。
余初与朱子颍约来灵岩,值子颍有公事,乃俾泰安人聂剑光偕余。聂君指岩之北谷,溯以东,越一岭,则入于琨瑞之山。盖灵岩谷水西流,合中川水入济;琨瑞山水西北流入济,皆泰山之北谷也。世言佛图澄之弟子曰竺僧朗,居于琨瑞山,而时为人说其法于灵岩。故琨瑞之谷曰朗公谷,而灵岩有朗公石焉。当苻坚之世,竺僧朗在琨瑞大起殿舍,楼阁甚壮,其后颓废至尽;而灵岩自宋以来,观宇益兴。
灵岩在长清县东七十里,西近大路,来游者日众。然至琨瑞山,其岩谷幽邃,乃益奇也。余不及往,书以告子颍:子颍他日之来也,循泰山西麓,观乎灵岩,北至历城。复溯朗公谷东南,以抵东长城岭下,缘泰山东簏,以反乎泰安,则山之四面尽矣。张峡夜宿,姚鼐记。

下载PDF
查看PDF效果