译文
无数鲜红的花苞将要绽放,那娇美的模样远远超出世间俗物。这花是从古老的寺庙移来,栽种在富贵人家的庭院里。到了明天寒食节过后,又将是新的一年春天了。
细细的枝干、柔软的枝条才只有几尺高,可将来能长到千寻之高,都是从这微小的根基开始的。枝叶繁茂如绿云遮日,树干长得粗壮弯曲。等它枝繁叶茂、结出果实之后,可要记着当初栽种它的人啊。
注释
朱门:红漆大门。指贵族豪富之家。
寒食:节日名。在清明前一日或二日。
千寻:形容极高或极长。
蔽日:遮蔽日光。
这首词先写花苞初放的喜人姿色,它“嫣然迥出凡尘”,有着非同凡尘的丽姿和品质;然后写这株刚从“古寺”移来园中种植的海棠,又历经了一年的年月;接下来是对其生命历程的回顾与展望,最后进一步描绘它长大后枝繁叶茂的景象,并望其不要忘记当初种植它们的人。这首词表达了词人同丈夫奕绘共种海棠的欣喜之情,也寓含对生命的期待、对种植者辛勤付出的感恩和怀念之情。
开篇 “万点猩红将吐萼”,正是花苞初绽的喜人模样,这海棠 “嫣然回出凡尘”,有着超脱世俗的美丽姿容与品性。两句描写,将这株刚从古寺移栽到园中种植的海棠刻画得淋漓尽致。由于它还只是一株幼树,词的主人公对它更是满怀期许。如今正值寒食时节,“明朝寒食了,又是一年春”,待到来年,想必又会是另一番景象。
下片承接上文写道:“细干柔条才数尺”,这是海棠当下的模样,却已远超凡俗之姿;将来 “千寻起自微因”,真不知会是何等可爱。因此词人不禁沉入充满希望的遐想:“绿云蔽日树输囷”,想象着海棠长成参天大树、枝干盘曲的模样。这般描述虽不乏夸张,却恰恰体现出这位种花人在欣喜中寄予的深切厚望
顾太清(1799年2月9日-1877年12月7日),清朝著名女词人。亦称西林太清。满洲镶蓝旗人。西林觉罗氏。名春,字子春,一字梅光,号太清,常自署名太清春。晚年以道号“云槎外史”之名著作小说《红楼梦影》,成为中国小说史上第一位女性小说家。其文采见识,非同凡响,因而八旗论词,有“男中成容若(纳兰性德),女中太清春(顾太清)”之语。
昔之人贵极富溢,则往往为别馆以自娱,穷极土木之工,而无所爱惜。既成,则不得久居其中,偶一至焉而已,有终身不得至者焉。而人之得久居其中者,力又不足以为之。夫贤公卿勤劳王事,固将不暇于此;而卑庸者类欲以此震耀其乡里之愚。
临朐相国冯公,其在廷时无可訾,亦无可称。而有园在都城之东南隅。其广三十亩,无杂树,随地势之高下,尽植以柳,而榜其堂曰“万柳之堂”。短墙之外,骑行者可望而见其中。径曲而深,因其洼以为池,而累其土以成山;池旁皆蒹葭,云水萧疏可爱。
雍正之初,予始至京师,则好游者咸为予言此地之胜。一至,犹稍有亭榭。再至,则向之飞梁架于水上者,今欹卧于水中矣。三至,则凡其所植柳,斩焉无一株之存。
人世富贵之光荣,其与时升降,盖略与此园等。然则士苟有以自得,宜其不外慕乎富贵。彼身在富贵之中者,方殷忧之不暇,又何必朘民之膏以为苑囿也哉!

下载PDF
查看PDF效果