善治伛者
《笑林》〔魏晋〕
平原人有善治伛者,自云:“不善,人百一人耳。”
有人曲度八尺,直度六尺,乃厚货求治。
曰:“君且卧。”欲上背踏之。
伛者曰:“将杀我。 ”
曰:趣令君直,焉知死事。”
译文及注释
译文
平原郡有个善于治疗驼背的人。他到处自我吹嘘说:“治不好的,一百个人里不过一个人。”
有个驼背的人,顺着弯曲的身体量长八尺,从头到脚垂直量高六尺,特地带着很多钱,请求治疗。
善于治驼背的人说:“请您俯卧。”说着就要上背去踩。
驼背的人一见惊恐万分,叫道:“这不是要我的命吗?”
善治驼背的人说:“我只管尽快弄直你的驼背,不管死活。”
注释
平原:汉平原郡,今山东西部一带。
伛(yǔ):背弯,驼背。
不善:指治不好,不容易治的。
人百一人:一百个人里只有一个
简析
该文以平原人治伛的故事,讽刺了那些夸夸其谈、无真才实学却妄图谋取利益的人。治伛者自称医术甚佳,引得一位严重驼背者重金求治。治疗过程中,治伛者欲以暴力踩踏方式矫正驼背,而后他的回应更是荒谬,声称只让驼背变直,哪管生死。这则故事讽刺意味十足,传达出这样的道理:一、光有良好的愿望是不够的,必须要辅之以科学有效的措施;二、一定要分清轻重,不能本末倒置;三、讽刺了社会上有像治驼人草菅人命的现象,具有警世的现实意义。
孟冬篇
曹植〔魏晋〕
孟冬十月。阴气厉清。武官诫田。讲旅统兵。元龟袭吉。元光着明。蚩尤跸路。风弭雨停。乘舆启行。鸾鸣幽轧。虎贲采骑。飞象珥鹖。钟鼓铿锵。箫管嘈喝。万骑齐镳。千乘等盖。夷山填谷。平林涤薮。张罗万里。尽其飞走。趯趯狡兔。扬白跳翰。猎以青骹。掩以修竿。韩卢宋鹊。呈才骋足。噬不尽绁。牵麋掎鹿。魏氏发机。养基抚弦。都卢寻高。搜索猴猨。庆忌孟贲。蹈谷超峦。张目决眦。发怒穿冠。顿熊扼虎。蹴豹搏貙。气有余势。负象而趋。获车既盈。日侧乐终。罢役解徒。大飨离宫。乱曰。圣皇临飞轩。论功校猎徒。死禽积如京。流血成沟渠。明诏大劳赐。大官供有无。走马行酒醴。驱车布肉鱼。鸣鼓举觞爵。击钟釂无余。绝纲纵麟麑。弛罩出凤雏。收功在羽校。威灵振鬼区。陛下长欢乐。永世合天符。
拟兰若生春阳诗
陆机〔魏晋〕
嘉树生朝阳。凝霜封其条。
执心守时信。岁寒终不凋。
美人何其旷。灼灼在云霄。
隆想弥年月。长啸入风飙。
引领望天末。譬彼向阳翘。
杂诗三首 其三
张华〔魏晋〕
荏苒日月运,寒暑忽流易。
同好逝不存,迢迢远离析。
房栊自来风,户庭无行迹。
蒹葭生床下,蛛蝥网四壁。
怀思见不隆,感物重郁积。
游雁比翼翔,归鸿知接翮。
来哉彼君子,无然徒自隔。