东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

在武昌作

徐祯卿 徐祯卿〔明代〕

洞庭叶未下,潇湘秋欲生。
高斋今夜雨,独卧武昌城。
重以桑梓念,凄其江汉情。
不知天外雁,何事乐长征?
收藏
下载
复制

译文及注释

译文
洞庭湖畔的树叶尚未凋落,潇湘一带秋天正要来临。
今夜高敞的书斋风雨飘摇,我孤独地躺卧在武昌城中。
对故乡的思念再次萦绕心头,身处江汉之间,不由生出凄凉之感。
不知那高飞天外的鸿雁,究竟为了何事,竟如此乐于远途跋涉、高飞远行呢?

注释
武昌:今湖北省会武汉市武昌镇。
洞庭:湖名,在湖南之北,长江南岸。
潇湘:湖南省二水名。
高斋:高敞的书斋。
桑梓(zǐ):《诗·小雅·小弁》:“维桑与梓,必恭敬止。”古代住宅旁常栽桑梓二木,故后人用以喻家乡。张衡《南都赋》:“永世克孝,怀桑梓焉。”

展开阅读全文 展开

创作背景

  作者在壮年时曾远离桑梓、流寓江湘,而这首诗正是写于秋肃将临、诗人客居武昌的时候。秋天的肃杀凄凉,让作者更生思乡之情,于是有感而发,写下这首诗篇。

参考资料:完善

1、 洪珏.明人诗词赏析:广西教育出版社,1992年01月第1版:第81页

简析

  《在武昌作》是一首五言律诗。诗的首联营造了一种秋未至而情欲悲的氛围;颔联写季节变化的信号;颈联转入直接抒情,烘托出客居他乡的冷落凄清;尾联写到天外传来雁声,诗人发问。这首诗古澹拙朴、气韵高浑、别具一格,通过描写武昌洞庭之秋景,表达出诗人心中的思念家乡之情与倦于漂泊之意。

完善

赏析

  这首作品围绕客居他乡的秋夜感受展开,情感脉络发展自然,联联相承。首联以洞庭、潇湘点明客居地域,借叶未下写秋欲生,化用《楚辞》句意,说木叶虽未凋零,秋意却已先来到诗人心中,营造出秋未至而情先悲的氛围。颔联紧承秋欲生而来,季节变化的信号正在风雨,诗人无奈之下只得于武昌城高斋独卧。这两句以高韵取胜,有超拔脱俗之风。颈联又承独卧而来,由高斋冷雨、客居凄清转入直接抒情,将思乡之情抒发得真挚感人。尾联借天外雁声发问,表面问雁,实则借雁衬人,抒写远离桑梓、流寓江湘之情。全诗由秋欲生到今夜雨,因雨而独卧,由独卧而思家,一气呵成,写景抒情浑然一体。

参考资料:完善

1、 代汉林.律诗绝句精品鉴赏:新疆人民出版社,2004.03:第439页
徐祯卿

徐祯卿

徐祯卿(1479-1511)字昌谷,一字昌国,汉族,吴县(今江苏苏州)人,祖籍常熟梅李镇,后迁居吴县。明代文学家,被人称为“吴中诗冠”,是吴中四才子(亦称江南四大才子)之一。因“文章江左家家玉,烟月扬州树树花”之绝句而为人称誉。

猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

顺德府通判厅记

归有光 归有光〔明代〕

  余尝读白乐天《江州司马厅记》,言“自武德以来,庶官以便宜制事,皆非其初设官之制,自五大都督府,至于上中下那司马之职尽去,惟员与俸在。”余以隆庆二年秋,自吴兴改倅邢州,明年夏五月莅任,实司那之马政,今马政无所为也,独承奉太仆寺上下文移而已。所谓司马之职尽去,真如乐天所云者。

  而乐天又言:江州左匡庐,右江、湖,土高气清,富有佳境,守土臣不可观游,惟司马得从容山水间,以足为乐。而邢,古河内,在太行山麓,《禹贡》衡津、大陆,并其境内。太史公称”邯郸亦漳、河间一都会”,“其谣俗犹有赵之风”,余夙欲览观其山川之美,而日闭门不出,则乐天所得以养志忘名者,余亦无以有之。然独爱乐天襟怀夷旷,能自适,现其所为诗,绝不类古迁谪者,有无聊不平之意。则所言江州之佳境,亦偶寓焉耳!虽徽江州,其有不自得者哉?

  余自夏来,忽已秋中,颇能以书史自娱。顾街内无精庐,治一土室,而户西向,寒风烈日,霖雨飞霜,无地可避。几榻亦不能具。月得俸黍米二石。余南人,不惯食黍米,然休休焉自谓识时知命,差不愧于乐天。因诵其语以为《厅记》。使乐天有知,亦以谓千载之下,乃有此同志者也。

拼音 赏析 注释 译文

过江

钱晔 钱晔〔明代〕

江渚风高酒乍醒,川途渺渺正扬舲。
浪花作雨汀烟湿,沙鸟迎人水气腥。
三国旧愁春草碧,六朝遗恨晚山青。
不须倚棹吹长笛,恐有蛟龙潜出听。
拼音 赏析 注释 译文

送陈秀才还沙上省墓

高启 高启〔明代〕

满衣血泪与尘埃,乱后还乡亦可哀。
风雨梨花寒食过,几家坟上子孙来?
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错