译文
骥子在春天里仍然与我相隔遥远,黄莺的歌声在温暖的季节里正热闹非凡。
离别让我惊讶于季节的变换,我的聪明才智又能和谁讨论分享呢?
山涧的水流在空旷的山道上潺潺流过,柴门前是长着老树的村庄。
想起你,我心里愁得只能睡觉,晴天时便趴在向阳的窗前,晒着背取暖。
注释
骥子:诗人幼子宗武,小名骥子。
莺歌:莺啼婉转似歌。
涧水:溪、山涧的小型溪流。
炙背:晒背。
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

下载PDF
查看PDF效果