咏铜柱
李休烈〔唐代〕
天门街里倒天枢,火急先须卸火珠。
计合一条丝线挽,何劳两县索人夫。
译文及注释
译文
在洛阳的天门街上,马上要将天枢推倒了,最最紧要的是先把顶上的火珠卸下来。
看来只用一条麻线就拉下来了,何必要劳动两个县派大批的人来呢。
注释
天门街:自洛阳皇城端门至城南定鼎门之南北向大街,亦称天街、定鼎街,见徐松《两京城坊考》卷五。
天枢:武则天在长寿三年(694)征天下铜五十馀万斤、铁三百三十馀万斤、钱二万七千贯,于洛阳定鼎门内铸八棱铜柱。高九十尺,直径一丈二尺,题日“大周万国述德天枢”。见《大唐新语》卷八。
计合:应合。
一条麻线挽:言其不能经久。
两县:唐东都治河南、洛阳两县。
创作背景
在天枢问世22年后,唐玄宗下诏销毁天枢,工匠“熔其铜铁,历月不尽”,这个武周时期的政治符号被拔掉了,李休烈写诗讥之。
赏析
作诗嘲弄人并非完全以直接的方式,还有可能借题发挥,就事论人。李休烈《咏毁天枢》:天门街上倒天枢,火急先须卸火珠。计合一条麻线挽,何劳两县索人夫。题注:“长寿三年,则天征天下铜五十余万斤,铁一百三十余万斤,于定鼎门内铸八棱铜柱。……纪革命之功。……金彩荧煌,光侔日月。”
据《新唐书·本纪第四》:“延载元年腊月甲戌,突厥默啜寇灵州,右鹰扬卫大将军李多祚败之。二月……己卯,武威道大总管王孝杰及吐蕃战于冷泉,败之。五月甲午,加号越古金轮圣神皇帝,大赦,改元,赐韫七日。”
可知武后耗费如此大的代价造这一座天枢,于她本人是十分有意义的。但由于政治风云的变化
简析
《咏毁天枢》是一篇诗赋,此诗借题发挥,就事论人。诗的前两句便讥讽之义毕现,说将天枢推倒,最要紧的就是卸下火珠;后两句戏谑性地用“一条麻线”与“两县人夫”作对比,把对统治者的怒骂宣泄得酣畅淋漓。统治者的朝令夕改,实质就是劳民伤财,这也是诗人要真正批驳的。
李休烈
生卒年不详。赵州高邑(今河北高邑)人。玄宗开元初,任洛阳尉,诏毁武则天所立天枢,休烈以诗讽之。生平见《大唐新语》卷八、《唐诗纪事》卷一三。《全唐诗》存诗1首,《全唐诗外编》补诗2首。另有一李休烈,乃高宗时人,为天官侍郎李鹏(至远)之父,官终郪县令。生平见《新唐书·李至远传》。► 3篇诗文 ► 2条名句
古风·西上莲花山
李白〔唐代〕
西上莲花山,迢迢见明星。(西上 一作:西岳)
素手把芙蓉,虚步蹑太清。
霓裳曳广带,飘拂升天行。
邀我登云台,高揖卫叔卿。(登云台 一作:至云台)
恍恍与之去,驾鸿凌紫冥。
俯视洛阳川,茫茫走胡兵。
流血涂野草,豺狼尽冠缨。
石壕吏
杜甫〔唐代〕
暮投石壕村,有吏夜捉人。
老翁逾墙走,老妇出门看。(出门看 一作:出看门)
吏呼一何怒!妇啼一何苦!
听妇前致词:三男邺城戍。
一男附书至,二男新战死。
存者且偷生,死者长已矣!
室中更无人,惟有乳下孙。
有孙母未去,出入无完裙。
老妪力虽衰,请从吏夜归。
急应河阳役,犹得备晨炊。
夜久语声绝,如闻泣幽咽。
天明登前途,独与老翁别。