译文
山崖上凿开处有急流飞泻而下,据说是远古大禹留下的遗迹。
夜晚借宿在佛寺,寺门一带喧闹不止,独自一人难以安睡。
水本来是属于安静的事物,石头本身也不会发出声响。
为何两者相互冲击碰撞,竟像雷鸣般响彻幽深少人的山林,让人心惊?
我把这个疑问留给寺观中的老朋友,希望他能帮我了却心中的困惑。
注释
嘉陵江:发源于秦岭,起凤县,经陕西省、甘肃省、四川省、重庆市,注入长江。上人,唐人称僧人为“上人”。
泄:渲泄,排放。
奔湍:奔腾的激流。
神禹迹:传说中夏禹治水留下的遗迹。
自:本来
参考资料:完善
《嘉陵江水声寄深上人》是一首五言古诗。这首诗从嘉陵江两岸景物,险崖与急流等景象,让人联想到水性与石质,从禅的角度去思考人生,显得十分自然。正所谓“水性长静,石亦无声,二缘和合则声生,了知缘起则性空,性空无生灭。”故诗篇不被生灭法转,直契真如,显示出韦诗平淡有味的风格。
这首诗以嘉陵江水声为线索,构思巧妙,充满禅趣。
开篇两句借用大禹治水的传说,点出水声的来历。大意是:大禹凭借神力凿开险峻的山崖,使急流飞泻而下,发出巨大声响。起笔紧扣诗题,气势雄浑。
第三、四句写诗人夜宿寺中,因水声喧闹而整夜无法安睡。这两句既承接上文,进一步突出水声之响亮,又自然引出下文对水性的议论,成为阐发禅理的转折。
第五至第八句借水石相激发出巨响这一自然现象展开议论,富含哲理。大致意思是:水性本静,山石本无声,但两者一相激,便发出惊雷般的巨响,完全丧失了各自的本性。从中可以悟出禅理:人在世间,应当以无念为宗,不取不舍,不染不着,
韦应物(生卒年不详),字义博,京兆杜陵(今陕西省西安市)人。唐朝官员、诗人,世称“韦苏州”“韦左司”“韦江州”。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。
妾发初覆额,折花门前剧。
郎骑竹马来,绕床弄青梅。
同居长干里,两小无嫌猜,
十四为君妇,羞颜未尝开。
低头向暗壁,千唤不一回。
十五始展眉,愿同尘与灰。
常存抱柱信,岂上望夫台。
十六君远行,瞿塘滟滪堆。
五月不可触,猿声天上哀。(猿声 一作:猿鸣)
门前迟行迹,一一生绿苔。
苔深不能扫,落叶秋风早。
八月蝴蝶黄,双飞西园草。
感此伤妾心,坐愁红颜老。
早晚下三巴,预将书报家。
相迎不道远,直至长风沙。
忆妾深闺里,烟尘不曾识。
嫁与长干人,沙头候风色。
五月南风兴,思君下巴陵。
八月西风起,想君发扬子。
去来悲如何,见少离别多。
湘潭几日到,妾梦越风波。
昨夜狂风度,吹折江头树。
淼淼暗无边,行人在何处。
好乘浮云骢,佳期兰渚东。
鸳鸯绿蒲上,翡翠锦屏中。
自怜十五余,颜色桃花红。
那作商人妇,愁水复愁风。

下载PDF
查看PDF效果