思归
完颜瓒〔金朝〕
四时惟觉漏声长,几度吟残蜡烬釭。
惊梦故人风动竹,催春羯鼓雨敲窗。
新诗淡似鹅黄酒,归思浓如鸭绿江。
遥想翠云亭下水,满陂青草鹭鸶双。
译文及注释
译文
四季漫长,只觉得漏壶的声音格外悠长,多少次吟诗到蜡烛燃尽,灯盏只剩残烬微光。
夜风摇动竹林,惊醒了与故人相聚的梦境,雨声敲打窗户,如同羯鼓催赶着春天的脚步。
新写的诗句清淡得像鹅黄酒的色泽,而归家的思念浓烈得如同鸭绿江的水浪。
遥想故乡翠云亭下的池水啊,满池青草摇曳,两只鹭鸶正相依徜徉。
注释
漏声:铜壶滴漏之声。
釭:(油)灯。
羯鼓:古代打击乐器的一种。起源于印度,从西域传入,盛行于唐开元、天宝年间。
鹅黄酒:杜甫舟前小鹅儿诗:“鹅儿黄似酒,对酒爱鹅黄。”后因以“鹅黄酒”泛指好酒。
简析
此诗通过描写长夜难眠、梦惊念友、诗淡愁浓的情状,抒发浓烈的思乡之情与孤寂心境,以故乡翠云亭水暖鹭双飞的图景寄托对归乡的渴望。整首诗情景交融,含蓄深婉,道尽孤身漂泊的怅惘。
满江红·枕上吴山
元好问〔金朝〕
枕上吴山,隐隐见、宫眉修碧。人好在、断浑似,画图相识。罗袜尘香来有信,玉箫声远寻无迹。恨不将、春色醉仙桃,迷芳席。
婵娟月,韶华日。梦已尽,愁仍积。江花共江草,几时终极。锦树摧残胡蝶老,冰绡剪破鸳鸯只。拌楚云、湘雨一生休,休相忆。