译文
广西有一个县令本性喜欢听奉承话,(他)每发布一个政令,手下都异口同声地称赞,于是县令就很高兴。一个差役想拍他的马屁,故意在一旁和人家悄悄地说:“但凡做官之人,都喜欢听人家拍马屁,只有我们主人不一样,蔑视他人的赞誉!”粤令听见了,把他叫过去,(粤令)拍着胸膛跳起来,不停地赞赏,说:“啊!理解我的人,只有你呀!好官啊!”之后就与他越来越亲近了。
注释
粤西:广西。
悦:喜欢。
谀:奉承献媚。
政:政令。
隶:差役。
阿:迎合。
偶语:相对私语,即互相悄悄地说话。
蔑如:轻视的样子。
这篇文章讲述了广西一位县令喜欢听奉承话,每次发布政令都因手下异口同声称赞而高兴。一个差役为拍马屁,故意说这个县令不一样,蔑视赞誉。县令听后大为赞赏,认为差役理解自己,还称赞他是好官,从此与差役越来越亲近,讽刺了那些喜欢听奉承话、无法明辨是非的人。这个故事也告诉人们:人要有自知之明,清楚自己的优点和不足,不能轻易被他人的夸赞所迷惑,要客观看待自己,避免陷入自我陶醉的境地。
世以儒命者,炫智钓奇,有市心焉,儒而贾也。铁义乐善,仁心为质,儒之行也。贾而有是,不亦儒乎?余慨焉,作《儒贾传》。
儒贾名豪,字子德,徽之歙人也,姓程氏。父曰稷,始入楚,止麻城岐亭贾焉。稷所挟贾微也,而岐又小市,悬山谷中,贸易寡。亡何,稷卒货益微子德与兄收父遗背贾以故不这业儒。然伯仲伟干雅姿,识度夷旷,大类儒者。其为贾,诚心平价,人乐趋赴。货渐起,市亦因以辐辏。
岐旁村有郭今者,尝游王文成门,谈良知学。子德悦而师之,为巍冠褒衣,趋绳视准。阛阓少年咸相目笑,子德益自喜。间有从之游者,子德持麈高谈,与相往复,弥日不辍。阆阍少年复相诟曰:“贾而欲赢,而迁言废事,吾见其棠归耳。”子德闻之曰:燕雀不知鸿鹄,则斥鷃之笑大鹏,固也。
岁侵,尝糜以嘴闾阎之饿,而又椟以瘗道路之饿殍。出母钱贷人,贫不能偿,辄焚其券。由是子德高义啧啧满黄人口矣。麻城令金勿有治声,闻而贤之,榜书“贾中儒味”旌其门。里人因威称子德为“儒贾”云。
子德虽不废贾,然好儒益甚,远近款其门者益众,斥奇赢振施之不厌,而财益阜,不数年,且致千金。
居常训子姓曰:“吾家世什一,不事儒。自吾一染指,而士庶亲悦,贾且什倍。由是观之,儒何负于贾哉?尔曹勉矣!”优游乡里,年八十三而卒。

下载PDF
查看PDF效果