东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

琴歌

霍去病〔两汉〕

四夷既护,诸夏康兮。
国家安宁,乐无央兮。
载戢干戈,弓矢藏兮。
麒麟来臻,凤凰翔兮。
与天相保,永无疆兮。
亲亲百年,各延长兮。

译文及注释

译文
四方的夷族已经得到护佑,中原的民众也平安富足。
国与家和平安定,(我们的)快乐越来越多(没有止尽)。
把兵器收起来放好,把弓和箭存在兵器库里。
麒麟与凤凰(的舞蹈)威严活泼,喜庆。
顺应于天,(和平相处)得到保全,永远存在,在生命的百年间,爱护亲人,像亲人一样相处,夷与夏都会代代相传。

注释
四夷:古代华夏族对四方少数民族的统称。泛指外族、外国。
既护:既已得以保护。
诸夏:华夏诸国。夏朝的各个诸侯国。泛指中原地区。指中国。
康:安康宁静。
兮xī:文言助词。相当于‘

展开阅读全文 ∨

创作背景

  出处《古今乐录》,曰:“霍将军去病益封万五千户,秩禄与大将军等,於是志得意欢而作歌。”按《琴操》有《霍将军渡河操》,去病所作也。

简析

  此诗以颂扬的口吻,描绘了国家和平繁荣的美好景象。诗中开篇先点明边疆安宁、中原安定的局面,而后进一步强调了国家的长治久安与人民的欢乐无限;接写兵器入库、战事停歇的和平景象,并以瑞兽的出现,象征国家的吉祥与盛世;最后则祈愿国家与天地同寿,人民世代和谐、福泽绵长。全诗洋溢着浓厚的爱国主义情感,是对理想国家状态的赞美与期盼。

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

白马篇

曹植 曹植〔两汉〕

白马饰金羁,连翩西北驰。
借问谁家子,幽并游侠儿。
少小去乡邑,扬声沙漠垂。
宿昔秉良弓,楛矢何参差。
控弦破左的,右发摧月支。
仰手接飞猱,俯身散马蹄。
狡捷过猴猿,勇剽若豹螭。
边城多警急,虏骑数迁移。(虏骑 一作:胡骑)
羽檄从北来,厉马登高堤。
长驱蹈匈奴,左顾凌鲜卑。
弃身锋刃端,性命安可怀?
父母且不顾,何言子与妻!
名编壮士籍,不得中顾私。(名编 一作:名在)
捐躯赴国难,视死忽如归!
背诵 拼音 赏析 注释 译文

明月何皎皎

佚名 佚名〔两汉〕

明月何皎皎,照我罗床帏。
忧愁不能寐,揽衣起徘徊。
客行虽云乐,不如早旋归。
出户独彷徨,愁思当告谁!
引领还入房,泪下沾裳衣。

背诵 拼音 赏析 注释 译文

青阳

佚名 佚名〔两汉〕

青阳开动,根荄以遂,膏润并爱,跂行毕逮。
霆声发荣,壧处顷听,枯槁复产,乃成厥命。
众庶熙熙,施及夭胎,群生啿啿,惟春之祺。

扫码下载

客户端会员免广告

扫码下载

APP会员免广告

© 2025 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错