胡笳曲
佚名〔唐代〕
月明星稀霜满野,毡车夜宿阴山下。
汉家自失李将军,单于公然来牧马。
译文及注释
译文
月亮明亮,星星稀疏,田野里铺满了寒霜,夜里,用毡子做的车子就停在阴山脚下过夜。
自从汉朝失去了李将军这样的良将,匈奴的单于便毫无顾忌地侵扰中原。
注释
夜明星稀:形容晚上。
毡车:以毛毡为篷的车子。
宿:停(车)。
阴山下:阴山脚下。
单于:时匈奴君长的称号。
牧马:常以“牧马”指驻防、戍边或胡骑南侵。
完善
简析
《胡笳曲》是一首七言绝句。诗的首句描绘了秋夜的凄清之景;次句将视角拉近至具体的场景;后两句由自然景象过渡到历史感慨。这首诗运情入景,情感层层递进,写在一个秋晚,道途仆仆的诗人停车阴山脚下,对着苍茫景色,顿生思古之幽情。
完善
佚名
亦称无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。
临终歌
李白〔唐代〕
大鹏飞兮振八裔,中天摧兮力不济。
馀风激兮万世,游扶桑兮挂左袂。(左袂 一作:石袂)
后人得之传此,仲尼亡兮谁为出涕。
登池州九峰楼寄张祜
杜牧〔唐代〕
百感中来不自由,角声孤起夕阳楼。(中 一作:衷)
碧山终日思无尽,芳草何年恨即休?
睫在眼前长不见,道非身外更何求。
谁人得似张公子,千首诗轻万户侯。
古意
李白〔唐代〕
君为女萝草,妾作菟丝花。
轻条不自引,为逐春风斜。
百丈托远松,缠绵成一家。
谁言会面易,各在青山崖。
女萝发馨香,菟丝断人肠。
枝枝相纠结,叶叶竞飘扬。
生子不知根,因谁共芬芳。
中巢双翡翠,上宿紫鸳鸯。
若识二草心,海潮亦可量。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统