译文
一想起你,泪水便浸透了我的青衫衣襟。你对我的一片真情与殷殷关怀,点点滴滴我怎会忘怀?半月之前,你还带病强撑着打理琐事,那时你剪灯花的细碎声响,至今仿佛还萦绕在银灯旁。记得你生性怯懦,连独自留居屋内都心生畏惧,如今却要在冰冷幽暗的灵柩中,孤身伴着梨花疏影,承受无尽凄凉。我愿为你的魂魄引路,让你再一次踏入这熟悉的回廊。
你我明明近在咫尺,却一同承受着夕阳残照下荒原的凄清景象。我多想用滚烫的热泪混着祭祀的酒浆,将你唤醒,让你重回人世,却又怕你醒来后依旧为我忧心——你定会劝我:你本是薄命书生,该多保重身体,莫要再沉湎于儿女情长。可我始终记得你我昔日的密誓,如今想来,那些
参考资料:完善
《青衫湿遍·悼亡》是一首悼念词,词的上片写词人对妻子亡故的悲伤程度,把自己满腔的愁怀,全都寄托在梦幻中;下片屈曲顿挫地抒写词人对妻子的深情。全词通过寄思有端,凄婉哀怨,种种意象构成一幅完整的艺术画面,表达了词人对亡妻的哀思之情,一种凄清感扑面而来。
《青衫湿遍》是纳兰容若首开悼亡题材的词作,通篇未着“悼”字,却以泣血般的深情,将对亡妻的刻骨思念与阴阳两隔的哀恸熔铸于字里行间,既见凄婉情致,更显沉郁风骨。
词作开篇便以极致的悲恸定调,“青衫湿遍”四字直击人心,泪水浸透衣衫的画面,将难以言说的痛苦具象化,足见哀恸之深。这份悲痛源于对亡妻的深切感念——她生前的真情慰藉与殷殷关怀,早已刻入骨髓,怎忍相忘。半月之前,她还带病强撑,在银灯之下剪弄灯花,那细碎的声响仿佛仍在耳畔萦绕;可如今,曾经连独自留居空房都心生胆怯的她,却要在冰冷幽暗的灵柩中,孤身伴着梨花疏影,承受无尽凄凉。今昔对比的刺痛中,词人将满腔思念寄托于梦幻,盼着
纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光彩夺目的一席。他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性。虽侍从帝王,却向往经历平淡。特殊的生活环境背景,加之个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。流传至今的《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”富于意境,是其众多代表作之一。
翠微山者,有籍于朝,有闻于朝,忽然慕小,感慨慕高,隐者之所居也。
山高可六七里,近京之山,此为高矣。不绝高,不敢绝高,以俯临京师也。不居正北,居西北,为伞盖,不为枕障也。出阜城门三十五里,不敢远京师也。
僧寺八九架其上,构其半,胪其趾,不使人无攀跻之阶,无喘息之憩;不孤巉,近人情也。
与香山静宜园,相络相互,不触不背,不以不列于三山为怼也。与西山亦离亦合,不欲为主峰,又耻附西山也。
草木有江东之玉兰,有苹婆,有巨松柏,杂华靡靡芬腴。石皆黝润,亦有文采也。名之曰翠微,亦典雅,亦谐于俗,不以僻俭名其平生也。
最高处曰宝珠洞,山趾曰三山庵。三山何有?有三巨石离立也。山之盩有泉,曰龙泉,澄澄然渟其间,其甃之也中矩。泉之上有四松焉,松之皮白,皆百尺。松之下,泉之上,为僧庐焉,名之曰龙泉寺。名与京师宣武城南之寺同,不避同也。
寺有藏经一分,礼经以礼文佛,不则野矣。寺外有刻石者,其言清和,康熙朝文士之言也。寺八九,何以特言龙泉?龙泉[辶只] 焉。余皆显露,无龙泉,则不得为隐矣。
余极不忘龙泉也。不忘龙泉,尤不忘松。昔者余游苏州之邓尉山,有四松焉,形偃神飞,白昼若雷雨;四松之蔽可千亩。平生至是,见八松矣。邓尉之松放,翠微之松肃;邓尉之松古之逸,翠微之松古之直;邓尉之松,殆不知天地为何物;翠微之松,天地间不可无是松者也。

下载PDF
查看PDF效果