东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

宫怨

司马扎 司马扎〔唐代〕

柳色参差掩画楼,晓莺啼送满宫愁。
年年花落无人见,空逐春泉出御沟。

译文及注释

译文
暮春时节杨柳苍翠掩映画楼,早晨的黄莺婉转啼叫更添愁绪。
宫花年年自开自落无人欣赏,白白地飘入御沟随流水逝去。

注释
宫怨:宫女的哀怨。
参差(cēn cī):长短不齐的样子。这里形容柳色浓淡不一、明暗不齐。
掩:遮蔽。
画楼:指装饰华丽的楼宇,这里特指宫苑中雕梁画栋的楼阁建筑。
晓莺(yīng):早晨的黄莺。
空:徒然地、白白地。
逐:随。
御沟:流经宫苑的沟水,即皇城外的护城河。

赏析

  这首诗以 “宫怨” 为题,却未直接刻画宫女形象,而是巧用象征手法,通过描摹宫苑景物、渲染环境气氛,间接烘托并暗示出宫女深藏的愁怨之情。

  “柳色参差掩画楼,晓莺啼送满宫愁”,此联紧扣深宫寂寥难耐的特点,聚焦 “柳色” 与 “莺啼” 二景,描绘出柳枝掩映画楼、晓莺啼鸣破晓的画面,尽显 “深锁春光一院愁” 的情境,与刘禹锡《春词》意境相近。“柳色参差” 四字精炼传神,既写出宫柳柔条长短不一的姿态,又展现出晨曦中柳枝颜色明暗交错、深浅有别的景致。“掩画楼” 三字则凸显宫柳枝叶繁密、树荫浓郁的模样。宫苑之中绿荫环绕画楼,莺声婉转悦耳,本是一派明媚春光。但对于失去自由与爱情的宫女

展开阅读全文 ∨

创作背景

  封建时代,宫女幽禁深苑、葬送青春的痛苦遭遇,是诗人笔下常见的题材。封建皇帝的后宫,有成千上万的宫女。她们一生多在深院中捱过,绝少出宫择婚的机会。她们中的绝大多数一辈子也没见过皇帝的面,身世处境令人痛惜。而司马札为晚唐大中时人,一生奔波,追求功名,但没有达到目的。他的诗对农民疾苦有所反映,写宫廷生活的诗,表现了对宫女的同情。这首诗就是其中之一。

参考资料:完善

1、 秦似·《唐诗新选》·武汉:湖北教育出版社,2001
2、 萧涤非·《唐诗鉴赏辞典》·上海:上海辞书出版社,2004
3、 赵从仁,白本松·《中国古典诗词类编·闺情集》·郑州:河南人民出版社,1992

简析

  《宫怨》是一首七言绝句。这首诗主要是表现宫女的凄凉生活和她们在宫中葬送青春的无限悲哀。此诗先从晓莺啼鸣勾起宫女们的满腔愁怨着手,接着写她们愁怨的主要内容。再用宫苑内年年花落,御沟里花随水流写出宫女的青春一年一年地消逝,反映出她们被永禁深宫的悲苦。

司马扎

司马扎

司马扎,生卒年里贯均未详,唐宣宗大中(847~858)前后在世。曾登进士第,有诗名,与储嗣宗友善。著有《司马先辈集》,《全唐诗》。► 38篇诗文 ► 2条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

齐安郡后池绝句

杜牧 杜牧〔唐代〕

菱透浮萍绿锦池,夏莺千啭弄蔷薇。
尽日无人看微雨,鸳鸯相对浴红衣。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

塞上听吹笛

高适 高适〔唐代〕

雪净胡天牧马还,月明羌笛戍楼间。
借问梅花何处落,风吹一夜满关山。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

从军行·其二

李白 李白〔唐代〕

百战沙场碎铁衣,城南已合数重围。
突营射杀呼延将,独领残兵千骑归。
© 2025 古文岛 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错