译文
军旗刚刚举起,健壮的战马在江边迎风嘶鸣。军中将领如射虎的勇士、落雕的能手,头戴绣帽,身着锦袍,个个都是翘楚。他们怒张的胡须如戟般竖起,人人奋勇争先,突然一声战鼓轰鸣,声浪卷地而来。谈笑之间,指点着长江两岸的齐楚大地,六路大军即将迅猛飞渡。
此次出征,切勿有误。求取如斗大的金印,全在沙场功名之中。破敌的谋略、进军的方略,古往今来道理相通。只需施展如卧龙先生般的韬略智慧,很快便能见到成功。试问江左的百姓,想必早已如大旱盼云霓般急切,捧着玄黄的布帛在路边迎候王师。
注释
旌麾:帅旗。
駃騠:指良马。
嘶风:(马)迎风嘶叫,形容
词的上片描绘军旗初举、将士奋勇、大军即将飞渡长江的壮阔出征场景;下片激励将士以谋略求取功名,坚信必胜,并借百姓望穿秋水的迎候,展现王师伐罪的正义性与民心所向。全词既具决胜气势,又含恤民情怀,笔力雄健而意旨深远。
(1122—1161)金朝皇帝,女真完颜部人,本名迪古乃,字元功,后改名亮。辽王完颜宗干第二子。皇统九年,弑熙宗自立,当年改元天德,后改贞元、正隆。即位后以励官守,务农时等七事诏中外。迁都于燕,称中都,又改汴梁为南京。正隆末大举攻宋,败于采石,东至瓜洲,兵变被杀。在位十二年。世宗时降为海陵郡王,谥号炀,后再降为海陵庶人。
泰和中,西州士人家女阿金,姿色绝妙。其家欲得佳婿,使女自择。同郡某郎独华腴,且以文采风流自名。女欲得之,尝见郎墙头数语而去。他日又约於城南,郎以事不果来,其后从兄官陕右,女家不能待,乃许他姓。女郁郁不自聊,竟用是得疾,去大归二三日而死。又数年,郎仕驰驿过家,先通殷勤者持冥钱告女墓云,郎今年归,女知之耶,闻者悲之。此州有元魏离宫,在河中潬,士人月夜踏歌和云,魏拔来,野花开。故予作金娘怨,用杨白花故事。词云,含情出户娇无力,拾得杨花泪沾臆。春去秋来双燕子,愿衔杨花入窠里。郎中朝贵游,不欲斥其名,借古语之道。读者当以意晓云。骨化形销,丹诚不泯,因风委露,犹托清尘,是崔娘书词,事见元相国传奇。
墙头红杏粉光匀。 宋东邻。 见郎频。 肠断城南,消息未全真。 拾得杨花双泪落,江水阔,年年燕语新。
见说金娘埋恨处。蒺藜沙,草不尽,离魂一只鸳鸯去,寂寞谁亲。 惟有因风,委露托清尘。 月下哀歌宫殿古,暮云合,遥山入翠颦。

下载PDF
查看PDF效果