译文
除夕深夜人人无眠,大家忙着驱邪避灾赶跑霉运,喜迎新年;
小儿们呼喊着跑过长街,叫嚷着 “有痴呆卖啦,快来买呀”。
这世上谁会没有 “迟钝” 与 “痴呆”?唯有吴地百姓似乎格外多;
巷南巷北都卖不掉这 “呆货”,人们相逢时便大笑调侃一番。
一位老翁独坐重帘之下,偏偏要买 “痴呆”,让人上前问价。
小儿笑答:“您老买痴呆不用花钱,白送您千百年的‘呆气’吧!”
注释
更阑:午夜时分。
厌禳:谓以巫术祈祷鬼神除灾降福,或致灾祸于人,或降伏某物。
钝滞:迟钝呆滞。
揶揄:是对人的一
《卖痴呆词》是一首七言古诗。此诗开篇先是描了除夕夜的独特景象,再写孩子们在大街小巷中奔跑,口中呼喊着“有痴呆召人买”,又以设问提出谁没有“痴呆”和“钝滞”的时候呢?最后说一个老翁童心未泯,向孩童询问价格,孩子们的回答也充满了幽默和智慧。这首诗情调轻松,意味戏谑而幽默,体现出人们对生活的乐观态度和对未来的美好期许。
范成大(1126-1193),字至能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。
六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦。赂秦而力亏,破灭之道也。或曰:六国互丧,率赂秦耶?曰:不赂者以赂者丧。盖失强援,不能独完。故曰:弊在赂秦也。
秦以攻取之外,小则获邑,大则得城。较秦之所得,与战胜而得者,其实百倍;诸侯之所亡,与战败而亡者,其实亦百倍。则秦之所大欲,诸侯之所大患,固不在战矣。思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘,以有尺寸之地。子孙视之不甚惜,举以予人,如弃草芥。今日割五城,明日割十城,然后得一夕安寝。起视四境,而秦兵又至矣。然则诸侯之地有限,暴秦之欲无厌,奉之弥繁,侵之愈急。故不战而强弱胜负已判矣。至于颠覆,理固宜然。古人云:“以地事秦,犹抱薪救火,薪不尽,火不灭。”此言得之。
齐人未尝赂秦,终继五国迁灭,何哉?与嬴而不助五国也。五国既丧,齐亦不免矣。燕赵之君,始有远略,能守其土,义不赂秦。是故燕虽小国而后亡,斯用兵之效也。至丹以荆卿为计,始速祸焉。赵尝五战于秦,二败而三胜。后秦击赵者再,李牧连却之。洎牧以谗诛,邯郸为郡,惜其用武而不终也。且燕赵处秦革灭殆尽之际,可谓智力孤危,战败而亡,诚不得已。向使三国各爱其地,齐人勿附于秦,刺客不行,良将犹在,则胜负之数,存亡之理,当与秦相较,或未易量。
呜呼!以赂秦之地封天下之谋臣,以事秦之心礼天下之奇才,并力西向,则吾恐秦人食之不得下咽也。悲夫!有如此之势,而为秦人积威之所劫,日削月割,以趋于亡。为国者无使为积威之所劫哉!
夫六国与秦皆诸侯,其势弱于秦,而犹有可以不赂而胜之之势。苟以天下之大,下而从六国破亡之故事,是又在六国下矣。

下载PDF
查看PDF效果