译文
和朋友们约好去东篱下去观赏菊花,在此我拿着酒杯穿过草堂。
我看到远边的天际线与树梢相连,月亮升得很高,天气很清凉,身上的衣服就显得单薄了。
我紧握着离别多年的朋友的手,为初九的霜降感到吃惊。
诸位君子都才华横溢卓绝干世,若说独步天下又应该选谁是最强呢?
注释
东篱约:指到东篱下去观赏菊花。典出东晋陶渊明诗“采菊东篱下”。
尊:本指酒杯,这里还含其他酒具。草堂:指作者隐修的寺庵,以其简陋而称。
树杪:树梢。
高月薄衣裳:谓月亮升得很高,天气很清凉,身上的衣服显得单薄了。
经年:常
《九日酬诸子》是一首五言律诗。此诗描写重阳佳节,诗人与友人一起饮酒赏花,互诉衷情,享受吟诗作乐的美好时光的场景。整首诗笔触简洁而深情,写得很细腻,很流畅,也很有情致,展现了诗人对友情的珍视、对时光流逝的感慨以及对友人才华的钦佩,是一首充满人文情怀的佳作。
偶检丛纸中,得花瓣一包,纸背细书辛幼安“更能消几番风雨”一阕,乃是京师悯忠寺海棠花,戊辰暮春所戏为也,泫然得句。
人天无据,被侬留得香魂住。如梦如烟,枝上花开又十年!
十年千里,风痕雨点斓斑里。莫怪怜他,身世依然是落花。

下载PDF
查看PDF效果