audio
《艾子杂说》〔宋代〕
译文 艾子吃完早饭,悠闲地在门外走动,看见他的邻居挑着两条狗向西边走去。艾子叫住他问:“你挑着狗去哪里啊”邻居说:“卖给屠宰的人。”艾子说:“这狗是能看门的,你为什么要杀了呢?”邻居指着狗呵斥道:“这畜牲,昨天夜晚盗贼肆无忌惮的偷窃,因为它害怕不开口叫一声。今天开门,也不看人叫,群起乱咬,伤到了贵客,因此我想杀了啊。”艾子说:“好!”
注释晨饭:早饭。逍遥:悠闲。肩:名词作动词,用肩挑着。西:向西走。安:哪里。斥:骂,训斥。噤:闭嘴。是以:因此。善:好。
点绛唇·蹴罢秋千
李清照〔宋代〕
临江仙·柳外轻雷池上雨
欧阳修〔宋代〕
自嘲
陆游〔宋代〕