蟋蟀
李四维〔清代〕
山郭江村雨后凉,西风吹冷豆花香。
疏篱草径行人少,蟋蟀吟时正夕阳。
译文及注释
译文
大雨过后,山脚下的村庄更加阴凉。冷冷的西风吹过,带来一阵阵豆子的花香。
稀疏的篱笆外有条长满草的小路,很少有人路过。伴着夕阳的余晖,一只蟋蟀在啾啾啾地鸣叫。
注释
山郭:山村。
疏篱:稀疏的篱笆。
简析
《蟋蟀》是一首七言绝句。诗的首句点明时令与天气,奠定了清新宁静的基调;次句进一步描绘雨后乡村的香气与凉意;三句通过“疏篱”与“草径”的描绘,展现出乡村的宁静与荒凉;末句以蟋蟀的吟唱与夕阳的余晖作结,将整幅画面定格在黄昏的宁静之中。全诗语言明快省净,描绘了一幅雨后乡村的宁静景象,充满清新与闲适的氛围。
玉烛新·白海棠
顾太清〔清代〕
初晴新雨后。乍洗褪胭脂,缟衣妆就。东风倦倚,憨憨态、不管敲残更漏。嫩寒天气,正睡稳、乌衣时候。深夜静、银烛高烧,微香暗侵襟袖。
盈盈一点芳心,占多少春光,问卿知否?红妆莫斗。谁得似、净骨天然清瘦。神娟韵秀。雅称个、花仙为首。还要倩、流水高山,花前慢奏。