译文
江南真是美好啊,那里有个古老的地方叫铁瓮城,也就是古时的南徐。站在高处,仿佛能立马望尽千里江山,视野开阔无比。想当年,汉武帝在此射获江蛟,风雨中各路神灵都纷纷前来相助。我向北望去,心中无限踌躇满志。
注释
铁瓮:铁瓮城,今镇江的一座古城。
南徐:镇江旧称。
立马:驻马,骑在站立不动的马上。
射蛟:《汉书·武帝纪》:“(元封)五年冬,行南巡狩……自浔阳浮江,亲射蛟江中,获之。”此指汉武帝射获江蛟之事,用以喻康熙帝南巡临江之威武。
百灵:诸方神灵。
北顾:北固山,又称北顾山,在今江苏镇江东北江滨。
沧州南一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉。阅十余岁,僧募金重修,求二石兽于水中,竟不可得,以为顺流下矣。棹数小舟,曳铁钯,寻十余里无迹。
一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:“尔辈不能究物理。是非木杮,岂能为暴涨携之去?乃石性坚重,沙性松浮,湮于沙上,渐沉渐深耳。沿河求之,不亦颠乎?”众服为确论。
一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流。盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮沙为坎穴,渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。如是再啮,石又再转。转转不已,遂反溯流逆上矣。求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?”如其言,果得于数里外。然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤?