东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

采桑子·彭浪矶

朱敦儒 朱敦儒〔宋代〕

扁舟去作江南客,旅雁孤云。万里烟尘。回首中原泪满巾。
碧山对晚汀洲冷,枫叶芦根。日落波平。愁损辞乡去国人。

译文及注释

译文
乘舟避乱南渡,恰似失群孤雁,又似漂泊闲云。在连绵烟尘里辗转穿行,回首遥望中原,早已泪湿衣襟。
碧山映着水滨平野,凉意丝丝漫来,目及处尽是枫叶与芦根。夕阳缓缓西沉,水波渐趋平静,唯有离乡的愁怨,迟迟难以消散。

注释
彭浪矶:在江西省彭泽县长江南岸。
扁舟:小舟。
汀洲:水中或水边的平地。

参考资料:完善

1、 陈长喜.中国历代词曲赏读 .天津:天津古籍出版社,2007年09月:第332页

赏析

  这首词以避乱南渡的经历为脉络,将个人的颠沛之苦与对家国的忧虑交织,上阕借孤旅之景抒离乡之痛,下阕凭深秋之境添去国之愁,通篇以景衬情,于苍暗色调中唱出时代的悲凉。

  词的开篇两句,便以叙事、写景、抒情交融之笔,勾勒出词人的身世境遇。他乘一叶扁舟避乱南渡,客居江南,抬眼望见长空中失群的旅雁、天际间飘荡的孤云,顿觉自身境遇与这“旅雁孤云”别无二致——同样的孤独无依,同样的漂泊无定。这两句以比兴手法起笔,不事雕琢却意蕴浑成,将南渡的缘由与内心的凄楚悄然托出。

  紧接着,视线转向北方,“万里烟尘,回首中原泪满巾”两句直抒胸臆。此时中原已陷战火,烽烟绵延万里,词人回首

展开阅读全文 ∨

创作背景

  这首词题为“彭浪矶”,是在靖康之变后,词人离开故乡洛阳南下避难,经江西彭浪矶往两广途中创作的。

参考资料:完善

1、 周克乾.最美的宋词.北京:北京大学出版社,2013.05:第104页

简析

  《采桑子·彭浪矶》是一首怀念中原故土的词篇。词的上阙写自己背井离乡,像“旅雁孤云”一般凄苦,回首中原战火纷飞,不觉涕泪沾巾;下阕写眼前萧条的秋色,更增添旅人辞乡去国的愁思。全词以景寄情,动静交错,色调苍暗,烘托出词人的凄楚情怀,同时也流露出其对国事的忡忡忧虑,唱出时代的悲凉之音。

朱敦儒

朱敦儒

朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)► 294篇诗文 ► 141条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

少年游·参差烟树灞陵桥

柳永 柳永〔宋代〕

参差烟树灞陵桥,风物尽前朝。衰杨古柳,几经攀折,憔悴楚宫腰。
夕阳闲淡秋光老,离思满蘅皋。一曲阳关,断肠声尽,独自凭兰桡。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

相见欢·金陵城上西楼

朱敦儒 朱敦儒〔宋代〕

金陵城上西楼,倚清秋。万里夕阳垂地大江流。
中原乱,簪缨散,几时收?试倩悲风吹泪过扬州。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

书河上亭壁

寇准 寇准〔宋代〕

岸阔樯稀波渺茫,独凭危槛思何长。
萧萧远树疏林外,一半秋山带夕阳。
© 2025 古文岛 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错