译文
潇潇春水漫过溪涧,将岸边的新柳染得翠绿。柳丝轻扬时,一对玉羽鸥鸟忽然飞来,在晴日暖阳中拍水嬉戏,鸣声清脆。
翠帘高高卷起,我将栏杆倚遍,入眼只有远处几片淡云、一江静水,还有半山烟笼的树木。唯有那牵念于心的人,始终未曾出现。
注释
新绿:初春植物现出的嫩绿。
词的上片先勾勒出春雨绵绵、滋润万物的景象,再写柳外,一对洁白的鸟儿在晴朗的天空下翩翩飞来,它们在水中嬉戏,相互梳理羽毛;下片视线从自然景物转向楼阁之上,翠色的帘幕高高卷起,词人倚着曲折的栏杆,反复凝视远方,末两句似一幅淡雅的水墨画,说词人心虽在方寸之间,但精神视线却能跨越千山万水,望向遥远的彼方。整首词通过对春日雨后景色的细腻描绘,巧妙地寓情于景,将词人的内心世界与外在的自然景观融为一体。
韦庄(约836年- 约910年),字端己,汉族,长安杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,晚唐诗人、词人,五代时前蜀宰相。文昌右相韦待价七世孙、苏州刺史韦应物四世孙。韦庄工诗,与温庭筠同为“花间派”代表作家,并称“温韦”。所著长诗《秦妇吟》反映战乱中妇女的不幸遭遇,在当时颇负盛名,与《孔雀东南飞》《木兰诗》并称“乐府三绝”。有《浣花集》十卷,后人又辑其词作为《浣花词》。《全唐诗》录其诗三百一十六首。
塞北梅花羌笛吹,淮南桂树小山词。
请君莫奏前朝曲,听唱新翻杨柳枝。
南陌东城春早时,相逢何处不依依?
桃红李白皆夸好,须得垂杨相发挥。
凤阙轻遮翡翠帏,龙池遥望麴尘丝。
御沟春水相晖映,狂杀长安少年儿。
金谷园中莺乱飞,铜驼陌上好风吹。
城东桃李须臾尽,争似垂杨无限时?
花萼楼前初种时,美人楼上斗腰支。
如今抛掷长街里,露叶如啼欲恨谁?
炀帝行宫汴水滨,数株残柳不胜春。
晚来风起花如雪,飞入宫墙不见人。
御陌青门拂地垂,千条金缕万条丝。
如今绾作同心结,将赠行人知不知?
城外春风吹酒旗,行人挥袂日西时。
长安陌上无穷树,唯有垂杨绾别离。(绾 一作:管)
轻盈袅娜占年华,舞榭妆楼处处遮。
春尽絮飞留不得,随风好去落谁家?

下载PDF
查看PDF效果