王阮亭与吴宾贤交游
王晫〔清代〕
王阮亭宦广陵,一夕雪甚,漏且三十下,风籁杳窱,街鼓寂然。灯下简箧中故书,得吴宾贤诗,且读且叹,遂泚为序。明日,走急足驰二百里寄之。吴感其意,为刺舟来郡城,相见欢甚。
译文及注释
译文
王阮亭在扬州府做官时,一天夜里雪下得很大,深更时分,风声幽幽,万籁俱寂,他在灯下挑选书箱里的旧书,发现了吴宾贤的诗集,边阅读边赞叹,就提笔蘸墨替他写了序。第二天,遣人催马飞奔二百里将序文送给吴宾贤,吴宾贤被王阮亭写序所感动,撑船来到扬州城,两人相见极为欢悦。
注释
杳窱:幽深貌。
寂然:形容寂静的状态。
简析
此文叙写王阮亭雪夜读吴宾贤诗后即兴作序并急送,吴感其诚而专程拜访,展现文人以诗为媒、惺惺相惜的知己之情。文中通过 “雪夜简诗”“急足驰序”“刺舟相见” 等细节,凸显王阮亭识才之敏与吴宾贤重情之诚,以简练笔墨勾勒出清初文人风雅交往、精神共鸣的动人场景。
杏帘在望
曹雪芹〔清代〕
杏帘招客饮,在望有山庄。
菱荇鹅儿水,桑榆燕子梁。
一畦春韭绿,十里稻花香。
盛世无饥馁,何须耕织忙。
新竹
郑燮〔清代〕
新竹高于旧竹枝,全凭老干为扶持。
下年再有新生者,十丈龙孙绕凤池。(下年 一作:明年)