译文
雪。
凝结得明亮,通透又洁净。
像白玉碎屑飞舞,如美玉粉末飘散。
傍晚时与深青的云相依,清晨时同山间的风别离。
深山里的砍柴小路被封住,远方水面的渔船也消失不见。
南边的枝头忽然传来梅花绽放的讯息,北边的门户突然惊见竹子被压折。
万棵树上像开了花,却没有春天花朵的艳红;高空没有月亮的夜晚,天地却长久一片洁白。
注释
凝明:晶莹明亮。
澄彻:清澈。
玉尘:喻雪。
琼屑:玉屑。常比喻莹洁的碎末。喻霜雪。
樵径:打柴人走的小道。
这首诗以雪为核心,层层铺展意境。先写雪的质地凝明澄彻,再以“玉尘”“琼屑”喻其飘飞之态,又借暮云、晓风衬其时空流转,继而用樵径封、渔舟绝显雪之静谧,更以梅开、竹折映雪与万物的互动。末句以“春不红”“夜长白”对比,凸显雪覆天地的苍茫,既见雪的形态之美,又含雪境的清幽与壮阔,笔墨凝练却画面丰满。
杨慎(1488年12月8日-1559年8月8日),字用修,初号月溪、升庵,又号逸史氏、博南山人等,四川新都(今成都市新都区)人,明代著名文学家,明代三才子之首,杨廷和之子。他参与编修了《武宗实录》,嘉靖三年(1524年)因卷入“大礼议”事件,触怒世宗,被杖责罢官,谪戍云南永昌卫。在滇南时,曾率家奴助平寻甸安铨、武定凤朝文叛乱,此后虽往返于四川、云南等地,仍终老于永昌卫。嘉靖三十八年(1559年),在戍所逝世,享年七十二岁。明穆宗时追赠光禄寺少卿,明熹宗时追谥“文宪”。他的著作达四百余种,涉及经史方志、天文地理、金石书画、音乐戏剧、宗教语言、民俗民族等,被后人辑为《升庵集》。

下载PDF
查看PDF效果