钱金玉舍生取义
《清稗类钞》〔清代〕
钱金玉官松江千总,性刚果,尚廉节。道光壬寅鸦片衅起,钱方假归省亲,闻讯,即束装起行。其亲友尼之曰:“军事方急,祸福不可知。君方在假,上官又未有文檄趣君往,何急急为?”钱不听。既至吴淞,从守西炮台,与部卒同饮食卧起,以力战相勖。及东炮台陷,弹丸咸集于西炮台。钱奋勇督战,喋血数小时,左臂中三弹,曾不少却。其近卒泣陈:“公有老母在,不可死。”笑谢曰:“焉有食国之禄而逃其难者乎?幸勿为吾母虑也!”未几,一弹来,中左乳,遂仆。弥留之际,犹大呼“贼奴误国”不置。
译文及注释
译文
钱金玉是松江的一位千总军官,他性格刚强果敢,操守廉洁。道光壬寅年(道光二十二年),鸦片战争爆发,那时钱金玉正好请假回家探望亲人。听到战争的消息后,他立刻收拾行装准备出发。亲友们劝阻他说:“现在军事形势紧急,祸福难料。你正在休假中,上级也没有正式文书或命令催促你去前线,何必这么急着去呢?”但钱金玉没有听从亲友的劝阻。到达吴淞后,他加入到防守西炮台的队伍中,与士兵们同吃同住,共同进退,相互勉励奋勇作战。后来,当东炮台失守时,所有的炮火都集中到西炮台。钱金玉身先士卒,奋力督战,在战场上浴血奋战多时,即使左臂中了三弹,也毫不退缩。身边的士兵哭着劝他说:“您家里有老母亲需要照顾
南乡子·何处淬吴钩
纳兰性德〔清代〕
何处淬吴钩?一片城荒枕碧流。曾是当年龙战地,飕飕。塞草霜风满地秋。
霸业等闲休。跃马横戈总白头。莫把韶华轻换了,封侯。多少英雄只废丘。
狼子野心
纪昀〔清代〕
沧州一带滨海煮盐之地,谓之灶泡。袤延数百里,并斥卤不可耕种,荒草粘天,略如塞外,故狼多窟穴于其中。捕之者掘地为井,深数尺,广三四尺,以板覆其上,中凿圆孔如盂大,略如枷状。人蹲井中,携犬子或豚子,击使嗥叫。狼闻声而至,必以足探孔中攫之。人即握其足立起,肩以归。狼隔一板,爪牙无所施其利也。然或遇其群行,则亦能搏噬。故见人则以喙据地嗥,众狼毕集,若号令然,亦颇为行客道途患。有富室偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安。稍长,亦颇驯,竟忘其为狼。一日,昼寝厅室,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视无一人。再就枕将寝,犬又如前,乃伪睡以俟。则二狼伺其未觉,将啮其喉,犬阻之不使前也。乃杀而取其革。此事从侄虞惇言。狼子野心,信不诬哉!然野心不过遁逸耳。阳为亲昵,而阴怀不测,更不止于野心矣。兽不足道,此人何取而自贻患耶?