钱金玉舍生取义
《清稗类钞》〔清代〕
钱金玉官松江千总,性刚果,尚廉节。道光壬寅鸦片衅起,钱方假归省亲,闻讯,即束装起行。其亲友尼之曰:“军事方急,祸福不可知。君方在假,上官又未有文檄趣君往,何急急为?”钱不听。既至吴淞,从守西炮台,与部卒同饮食卧起,以力战相勖。及东炮台陷,弹丸咸集于西炮台。钱奋勇督战,喋血数小时,左臂中三弹,曾不少却。其近卒泣陈:“公有老母在,不可死。”笑谢曰:“焉有食国之禄而逃其难者乎?幸勿为吾母虑也!”未几,一弹来,中左乳,遂仆。弥留之际,犹大呼“贼奴误国”不置。
译文及注释
译文
钱金玉是松江的一位千总军官,他性格刚强果敢,操守廉洁。道光壬寅年(道光二十二年),鸦片战争爆发,那时钱金玉正好请假回家探望亲人。听到战争的消息后,他立刻收拾行装准备出发。亲友们劝阻他说:“现在军事形势紧急,祸福难料。你正在休假中,上级也没有正式文书或命令催促你去前线,何必这么急着去呢?”但钱金玉没有听从亲友的劝阻。到达吴淞后,他加入到防守西炮台的队伍中,与士兵们同吃同住,共同进退,相互勉励奋勇作战。后来,当东炮台失守时,所有的炮火都集中到西炮台。钱金玉身先士卒,奋力督战,在战场上浴血奋战多时,即使左臂中了三弹,也毫不退缩。身边的士兵哭着劝他说:“您家里有老母亲需要照顾
狼施威
吴趼人〔清代〕
狐笑猪曰:“汝蠢然一物,焉能及我?”猪曰:“汝何必笑我,汝亦不见得能立功于世。”狐曰:“我之皮,能衣被苍生,如何言无功?若汝则无功耳。”猪曰:“我之肉,能供人果腹?如何言无功?”羊贸贸然来,曰:“汝等不必争,我能兼汝二者之长,又当如何?”语未竟,狼突如其来,尽扑杀而食之。笑曰:“这一般奴隶性质的畜生,动辄言功,只合做我的牺牲也。”
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统