译文
一眼清澈的泉水,令人神清气爽,激发出无穷的诗意;一年又一年,泉水的冷与暖,又有谁能真正了解呢?
它不停地流淌,最终汇入西湖,托起了歌舞游船,到那时,它和在山中时的清澈模样,已经截然不同了。
注释
冷泉亭:在杭州西湖灵隐寺飞来峰下,亭前有冷泉,通西湖。“冷泉”二字为白居易书,“亭”字为苏轼书。
诗脾:等于“诗肠”,指诗思、诗兴。
只自知:用佛家语“如鱼欲水,冷暖自知”(《传灯录》),表示别人无法理解。
参考资料:完善
《冷泉亭》是一首七言绝句。此诗先写四周精致,画面一个个地展现,就像用镜头扫描一样;后三句写冷泉亭坐落在飞来峰,用有人纷纷询问侧面描写了它的神妙和对人的吸引力,极有兴味。 这首诗描绘出西湖冷泉亭一带优美绮丽的风光,在题写山水名胜时,不忘警醒世人,把说理与写景结合,具有宋诗理趣结合的特点。
这首题咏冷泉亭的绝句,围绕一个“冷”字展开,借此抒发内心的感慨。前两句称赞泉水的清澈,说它引发了诗人们无穷的吟咏兴致,留下许多诗篇,但又有谁能真正理解泉水自身的冷暖心意呢?冷暖只有泉水自己知道,这既是从水温而言,更是借以发挥到世态人情的冷热之上。后两句先说泉的热,也就是世情的热,以西湖上歌舞繁华的景象为代表;再将出山后的热与在山时的冷加以对比,流露出惋惜之情。杭州西湖的繁华在东南首屈一指,王安石、柳永等人都有名篇极力铺陈其盛况。
林稹正是有感于当时富户官僚的穷奢极侈,借泉水的冷热来表达对“暖风吹得游人醉”现象的不满与担忧。同时,诗中以冷泉在山与入湖的对比,揭示了处世的
林稹,(明洪武《苏州府志》卷一二作林稙,《宋诗纪事小传补正》卷四谓《江苏志》误作林稙),号丹山(《宋诗纪事》卷七四),长洲人(今江苏苏州)人。茂失子。神宗熙宁九年(一○七六)进士。
临川之城东,有地隐然而高,以临于溪,曰新城。新城之上,有池洼然而方以长,曰王羲之之墨池者,荀伯子《临川记》云也。羲之尝慕张芝,临池学书,池水尽黑,此为其故迹,岂信然邪?
方羲之之不可强以仕,而尝极东方,出沧海,以娱其意于山水之间;岂有徜徉肆恣,而又尝自休于此邪?羲之之书晚乃善,则其所能,盖亦以精力自致者,非天成也。然后世未有能及者,岂其学不如彼邪?则学固岂可以少哉,况欲深造道德者邪?
墨池之上,今为州学舍。教授王君盛恐其不章也,书‘晋王右军墨池’之六字于楹间以揭之。又告于巩曰:“愿有记”。推王君之心,岂爱人之善,虽一能不以废,而因以及乎其迹邪?其亦欲推其事以勉其学者邪?夫人之有一能而使后人尚之如此,况仁人庄士之遗风余思被于来世者何如哉!
庆历八年九月十二日,曾巩记。

下载PDF
查看PDF效果