凡外重者内拙。
出自先秦庄周的《津人操舟》
译文凡是分心他顾的人思维必然迟钝。
注释拙:笨拙。
赏析这句话阐明过分看重外在得失者,内心必迟钝笨拙,告诫世人应超脱外物、坚守本心。
原文
庄周《津人操舟》
颜渊问仲尼曰:“吾尝济乎觞深之渊,津人操舟若神。吾问焉,曰:‘操舟可学邪?’曰:‘可。善游者数能,若乃夫没人,则未尝见舟而操之也。’吾问焉而不吾告,敢问何谓也?”
仲尼曰:“善游者数能,忘水也。若乃夫没人之未尝见而操之也,彼视渊若陵,视舟之覆犹其车却也。覆却万方陈乎前而不得入其舍,恶往而不暇?以瓦注者巧,以钩注者惮,以黄金注者殙。其巧一也,而有所矜,则重外也。凡外重者内拙。”
译文及注释
译文
颜渊(或称颜回)问仲尼(孔子)道:“我有一次渡名叫觞深的深潭,船夫操纵船象神一样。我问他,说:‘驾船可以学(会)吗?’(他)说:‘可以。擅长游泳的人反复学习几次就会了,如果是会能潜水的人,那么还没见到船就会驾船了。’我(再追)问为什么(他)却不告诉我了,请问这是为什么呢?”
仲尼说:“擅长游泳的人反复学习几次就会了,是因为(他)忘记了水(不当回事)。如果是会潜水的人那么还没见到船就会驾船,(那是)因为他把深渊当成是座山,把翻船当成是车子倒退。各种翻船倒退摆在他面前而不放在心上,哪有无论怎样他都好整以暇的呢?用瓦片做赌注的一定轻松,用衣带钩(银子打造
简析
这段对话出自《庄子》,是写颜渊与孔子的问答。颜渊向孔子描述自己乘船时遇到的一位船夫,其操舟技艺高超如同神人;孔子回答并解释,善游泳者之所以能快速学会操舟,是因为他们已“忘水”;他又进一步以赌博为例,说明当一个人以不同的价值物下注时,其心态会发生变化;最后总结道:凡是过分看重外在事物的人,其内心就会变得笨拙。此文深刻阐述了“忘物忘我”的重要性,只有摆脱外在的束缚,才能达到技艺与心灵的最高境界。
完善