东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放

送子军中饮,家书醉里题。

出自唐代岑参的《碛西头送李判官入京

译文今日你我于军中痛饮,你将走上我来时的路。我乘醉写下家书,就请你为我传递。

注释家书:家人来往的书信。

赏析此句描写了诗人在醺然中挥毫疾书、下笔不能自休的情状,表现出诗人在醉中仍然没有忘记家乡和亲人,足见乡思之切、之深。

背诵 拼音 赏析 注释 译文

原文

岑参 岑参碛西头送李判官入京

一身从远使,万里向安西。
汉月垂乡泪,胡沙费马蹄。
寻河愁地尽,过碛觉天低。
送子军中饮,家书醉里题。

译文及注释

译文
我奉命独自出使,要去往万里之外的安西。
一路上,望见故乡方向的明月,忍不住落下思乡的泪水;脚下的黄沙漫漫,更让我真切体会到旅途的艰辛。
这条漫长的路途,仿佛要延伸到大地的尽头,就像当年张骞探寻黄河源头那般遥远。穿过沙漠后,行走在辽阔的高原上,天空似乎都变得低矮了许多。
今天,我们在军营中畅饮饯行,你即将踏上我曾经走过的旅程。我趁着醉意写下家书,就劳烦你帮我捎回家乡。

注释
碛(qì):沙石地,沙漠。这里指银山碛,又名银山,在今新疆库米什附近。
李判官:不详其名。
从远使:指在安西都护府任职。

展开阅读全文 ∨

鉴赏

  这首诗以“送友”为题,却开篇逆笔铺陈自身西行经历,既勾勒出安西旅途的壮阔与艰辛,又暗藏思乡之情,最终落脚于饯行托书的豪情,脉络清晰且气魄沉雄。

  开篇“一身从远使,万里向安西”,径直点出诗人天宝八年受高仙芝之邀,从长安远赴安西的背景。安西在唐代本是遥远荒凉的畏途,而“一身”与“万里”的悬殊对比,既彰显了诗人义无反顾的报国胆魄,也暗含着离别家乡亲人的怅惘,为后文乡思埋下伏笔。“从”“向”二字的连用,更强化了一往无前的气概,寥寥十字便为后续的旅途描写做好了铺垫。

  中间两联是全诗的核心,细腻描摹了西行途中的所见所感。颔联“汉月垂乡泪,胡沙费马蹄”聚焦星夜赶路的

展开阅读全文 ∨

创作背景

  唐玄宗天宝八载(749年),岑参抱着建功立业的志向,离开京师长安赴安西上任。此当为作者初至安西送人回京之作。

参考资料:完善

1、 谢楚发.高适岑参诗选译.成都:巴蜀书社,1991:173-174

简析

  《碛西头送李判官入京》是一首五言律。此诗先从自己从长安入安西着笔,说不远万里来到塞外;接着写道路难行,乡愁难禁;五六句写地处偏远,令人惊叹;最后两句点明送别。全诗语言朴实无华,仿佛胸臆流出,耐人咀嚼、情韵无限,在远行的豪情中有思乡的清泪、在艰辛的磨难中又表现出勇猛奋进的精神,为岑参边塞诗中的佳作之一。
岑参

岑参

岑参(718年?-769年?),荆州江陵(今湖北江陵县)人或南阳棘阳(今河南省新野县)人,唐代诗人,与高适并称“高岑”。天宝三载(744年),岑参进士及第,守选三年后获授右内率府兵曹参军,后两次从军边塞,先任安西节度使高仙芝幕府掌书记,后在天宝末年任安西北庭节度使封常清幕府判官。唐代宗时,岑参曾任嘉州(今四川乐山市)刺史,故世称“岑嘉州”。约大历四年(769年)秋冬之际,岑参卒于成都,享年约五十二岁(51周岁)。文学创作方面,岑参工诗,长于七言歌行,对边塞风光,军旅生活,以及异域的文化风俗有亲切的感受,边塞诗尤多佳作。► 414篇诗文 ► 502条名句

猜您喜欢
© 2025 古文岛 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错