东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放

鸳鸯被里成双夜,一树梨花压海棠。

出自宋代苏轼(一说佚名)的《戏赠张先

译文鸳鸯被子里有情人成双,一树梨花盛开压过海棠花。

注释鸳鸯:指饰物上的鸳鸯图案。

赏析此句语言幽默诙谐,用来调侃老年丈夫娶年轻妻子。

背诵 拼音 赏析 注释 译文

原文

苏轼(一说佚名) 苏轼(一说佚名)戏赠张先

十八新娘八十郎,苍苍白发对红妆。
鸳鸯被里成双夜,一树梨花压海棠。

译文及注释

译文
十八岁的美貌新娘嫁给了八十岁的新郎,新郎鬓发苍白对着新娘鲜红的嫁妆。
鸳鸯被子里有情人成双,一树梨花盛开压过海棠花。

注释
张先:张先(990—1078),字子野,乌程(今浙江湖州吴兴)人。北宋时期词人,曾任安陆县的知县,因此人称“张安陆”。天圣八年进士,官至尚书都官郎中。晚年退居湖杭之间。曾与梅尧臣、欧阳修、苏轼等游。善作慢词,与柳永齐名,造语工巧,曾因三处善用“影”字,世称张三影。
苍苍:灰白色。
鸳鸯:指饰物上的鸳鸯图案。
梨花:梨花白色,比喻这位一大把年纪的老兄(张先)。
海棠:海棠红色,比喻

展开阅读全文 ∨

简析

  《戏赠张先》是一首七言绝句。这首戏谑调笑,性意味十足。梨花以素白著称,海棠则以鲜红娇嫩闻世,诗人在这里暗讽张先这个白发老头娶少女为妻,有违伦理。不过此事载于野史,尤其诗虽巧妙,但“压”字用得暧昧,恃才孤傲的苏轼应该不会如此低俗。

创作背景

  北宋词人张先是苏东坡的好友。老来雄心犹在的张先八十岁时娶了一位十八岁的女子为妻,十分恩爱。一次宴会上,颇为得意的张先调侃自己的新娘道:“我年八十卿十八,卿是红颜我白发。与卿颠倒本同庚,只隔中间一花甲。”在座的苏轼立马意味深长地和道:“十八新娘八十郎,苍苍白发对红妆。鸳鸯被里成双夜,一树梨花压海棠。”不过,也有人认为此非苏轼手笔,而是民间流传,最后安在了苏轼头上。但毫无疑问,正因为归于苏轼名下,世所熟知。

参考资料:完善

1、 侯啸澜·苏东坡传说[M]·武汉:湖北人民出版社,2021.12
猜您喜欢

扫码下载

客户端会员免广告

扫码下载

APP会员免广告

© 2025 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错