东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放

日月不肯迟,四时相催迫。

出自魏晋陶渊明的《杂诗十二首·其七

译文日月如梭不肯缓慢流逝,四季互相催促不停步。

注释四时:四季。

赏析这句话通过描写日月不停转、四季更迭急促的景象,表达了时间的无情流逝与自然界不可抗拒的规律,富有哲理意味。

背诵 拼音 赏析 注释 译文

原文

陶渊明 陶渊明杂诗十二首·其七

日月不肯迟,四时相催迫。
寒风拂枯条,落叶掩长陌。
弱质与运颓,玄鬓早已白。
素标插人头,前途渐就窄。
家为逆旅舍,我如当去客。
去去欲何之?南山有旧宅。

译文及注释

译文
日月如梭不肯缓慢流逝,四季互相催促不停步。
寒风吹动枯枝条,落叶覆遮满道路。
薄弱的才能与时运共减损,黑发早白已是满头。
白发就像一个标记一般在头上,步入晚年前途也越来越窄。
家就像迎宾的旅店,我就像一个即将离去的行客。
前行将要去哪里呢?南山陶氏的祖坟啊。

注释
四时:四季。
弱质:薄弱的才能。
素标:指白发。
逆:迎。
旧宅:祖坟。

参考资料:完善

1、 郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1996:201-217

创作背景

  这组共十二首,前八首“辞气一贯”,当作于同一年内,约作于晋安帝义熙十四年(418),陶渊明五十四岁时;后四首约作于晋安帝隆安五年(401),陶渊明三十七岁时。此诗为组诗第七首。

参考资料:完善

1、 陈庆元等 编选·陶渊明集·南京:凤凰出版社,2014

简析

  《杂十二首·其七》是一首五言古诗,此诗写时已入冬,由草木萧落联想到渐进衰老、死亡。诗中一方面感叹岁月飞逝,不知不觉中就已经鬓发斑白,步入了“前途渐就窄”的晚年;另一方面又以平静的心态来对待衰老甚至死亡。此诗继承了以人生为寄于世上的信条,诗人坚信有来必有去,坦然的心态就好像把人生当作一次旅行,对待死亡就如同回家般平静自然。
陶渊明

陶渊明

陶渊明(约365—427年),名潜,字元亮,别号五柳先生,私谥靖节,世称靖节先生,一说寻阳郡柴桑县(今江西九江)人,另一说江西宜丰人,东晋末到南朝刘宋初杰出的诗人、辞赋家、散文家。被誉为“隐逸诗人之宗”“田园诗派之鼻祖”。是江西首位文学巨匠。曾任江州祭酒、建威参军、镇军参军、彭泽县令等职,最末一次出仕为彭泽县令,八十多天便弃职而去,从此归隐田园。他是中国第一位田园诗人,被称为“古今隐逸诗人之宗”,有《陶渊明集》。► 137篇诗文 ► 1325条名句

猜您喜欢

扫码下载

客户端会员免广告

扫码下载

APP会员免广告

© 2025 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错