译文
简陋的茅舍旁,稀疏的篱笆环绕。半空中还飘着未化的残雪,枝头低垂,花朵斜卧其上。这样的景致多么相宜啊,有烟雾笼罩着修长的竹子,清冷的溪水中映照着月光。
我静静地站立了许久,心中想着,就算为了她而消瘦也无妨。谁能有这样的才情,将这份幽深的思绪描绘出来,写入新诗之中呢?
注释
宁宁:宁静之意。
移时:少顷。
梅花冰肌玉骨,半霜傲雪,经冬凛冰霜之操,早春魁百花之首,以韵胜,以格高,故为历代人们所喜爱。文人学者更是植梅、赏梅看作是陶情励操之举。杨无咎这首词,借咏梅以抒发自己的情操,寄托幽思,刻画了一位生性孤傲、不随波逐流的世外高士的形象。杨无咎,南宋时画家、词人,字补之,号逃禅老人,清夷长者。高宗时,因不愿依附奸臣秦桧,累征不起,隐居而终。尤善画梅。
词作上片通过对梅花生长的环境、外在形象的描绘,着力刻画出梅花超凡脱俗 的韵致。“茅舍疏篱”,这是梅花生长之处。历来文人雅士总喜欢把他们眼中的梅花置放在清幽、远离尘世的地方,如“墙角数枝梅,凌寒独自开”(王安石《梅花》),“春