出自明代钱嶫的《悯黎咏》
叶落当归根,云沉久必起。
黎人多良田,征歛苦倍蓰。
诛求尽余粒,尚豢犊与豕。
昨当租吏来,宰割充盘几。
吏怒反索金,黎民那有此。
泣向逻者借,刻箭以为誓。
贷一每输百,朘削痛入髓。
生当剥肌肉,死则长已矣。
薄诉吏转嗔,锁缚不复视。
黎儿愤勇决,挺身负戈矢。
枪急千人奔,犯顺非得已。
赫赫王章存,令人弃如纸。
朔风戒良节,赫赫张皇师。
军门号令严,震肃将天威。
壮士快鞍马,锋镞如星飞。
一举破贼垒,刀斧纷纭挥。
剖尸越邱阜,踏血腥川坻。
白日暗西岭,瘴气昏余晖。
翅鼠堕我前,饥鸟逐人归。
征夫怀惨忧,涕泗沾我衣。
黎人本同性,云何发祸机?
神武贵勿杀,不在斩获为。
息火当息薪,弭兵当弭饥。
谁生此厉阶,哲士知其非。
译文
树叶落了该归向根部,云沉久了总会升起。
黎人本有不少良田,可繁重的赋税让他们苦不堪言,征收的数量竟是几倍之多。
苛捐杂税把仅存的粮食都搜刮干净,他们还养着些小牛和猪。
昨天征税的官吏一来,就把牲畜宰了摆上餐桌。
官吏却发怒了,反而索要钱财,黎人哪里有钱财啊!
只能哭着向巡逻的人借钱,刻下箭杆作为誓约。
可借一文往往要还一百文,这种盘剥让人痛入骨髓。
活着就要被层层剥削,死了才算彻底解脱。
稍稍辩解几句,官吏就更加恼怒,把人锁起来不管不顾。
黎人子弟愤怒至极,毅然挺身而出,拿起了武器。