东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放

叶落当归根,云沉久必起。

出自明代钱嶫的《悯黎咏

译文秋日到来,树叶枯黄,当落叶归根,云层沉积久了,必定风起云涌。

注释归根:回归原地。

赏析此句诗以兴起,提示全文,意含“道法自然”“反者道之动”“物极则反”,依此客观自然规律,诗人去探究战祸发生的根源。

背诵 拼音 赏析 注释 译文

原文

钱嶫悯黎咏

叶落当归根,云沉久必起。
黎人多良田,征歛苦倍蓰。
诛求尽余粒,尚豢犊与豕。
昨当租吏来,宰割充盘几。
吏怒反索金,黎民那有此。
泣向逻者借,刻箭以为誓。
贷一每输百,朘削痛入髓。
生当剥肌肉,死则长已矣。
薄诉吏转嗔,锁缚不复视。
黎儿愤勇决,挺身负戈矢。
枪急千人奔,犯顺非得已。
赫赫王章存,令人弃如纸。

朔风戒良节,赫赫张皇师。
军门号令严,震肃将天威。
壮士快鞍马,锋镞如星飞。
一举破贼垒,刀斧纷纭挥。
剖尸越邱阜,踏血腥川坻。
白日暗西岭,瘴气昏余晖。
翅鼠堕我前,饥鸟逐人归。
征夫怀惨忧,涕泗沾我衣。
黎人本同性,云何发祸机?
神武贵勿杀,不在斩获为。
息火当息薪,弭兵当弭饥。
谁生此厉阶,哲士知其非。

译文及注释

译文
树叶落了该归向根部,云沉久了总会升起。
黎人本有不少良田,可繁重的赋税让他们苦不堪言,征收的数量竟是几倍之多。
苛捐杂税把仅存的粮食都搜刮干净,他们还养着些小牛和猪。
昨天征税的官吏一来,就把牲畜宰了摆上餐桌。
官吏却发怒了,反而索要钱财,黎人哪里有钱财啊!
只能哭着向巡逻的人借钱,刻下箭杆作为誓约。
可借一文往往要还一百文,这种盘剥让人痛入骨髓。
活着就要被层层剥削,死了才算彻底解脱。
稍稍辩解几句,官吏就更加恼怒,把人锁起来不管不顾。
黎人子弟愤怒至极,毅然挺身而出,拿起了武器。

展开阅读全文 ∨

简析

  《悯黎咏》是一组五言古。诗人参加平黎行军,目睹军事镇压的惨状,心怀忧伤,写《悯黎咏》诗六首,这里选其后二首。此诗指出造成这次事件的根源在于贪官污吏,是官迫民反,然后杀戮黎民。诗中不仅深刻揭示了黎民百姓在重税压迫下的苦难生活与反抗精神,还通过战争的残酷场景与和平的呼唤,表达了对社会问题的深刻反思与对和平的渴望,表现出诗人站在正义的立场,谴责贪官污吏、同情黎民的人道主义精神。
猜您喜欢
© 2025 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错