背诵 拼音 赏析 注释 译文

唯有日斜溪上思,酒旗风影落春流。

出自唐代陆龟蒙的《怀宛陵旧游

陵阳佳地昔年游,谢脁青山李白楼。
唯有日斜溪上思,酒旗风影落春流。

译文及注释

译文
想当年曾在宛陵城游览胜地,谢玄晖与李太白都留下足迹。
溪水倒映斜阳实在令人遐想,迎风飘扬的酒幌也映入小溪。

注释
宛陵:古县名,汉初置,不久改为丹阳郡治所,西晋时改为宜城郡治所,南朝梁、陈时为南豫州治所,隋时又改为县,其地在今安徽省宣城。旧游:此处指旧日游览之地。
陵阳:山名,旧传因陵阳子明于此山成仙而得名,在今安徽省宣城北,这里用作宛陇的代称。佳地:胜地。
谢朓(tiǎo):字玄晖,南齐诗人。
青山:泛指此处群山,此处的“青山’与“楼”为互文,不是分属于谢朓和李白。
李白:字太白,唐代诗人。

展开阅读全文 ∨

赏析

  这是一首山水诗,但不是即地即景之作,而是诗人对往年游历的怀念。宛陵三面为陵阳山环抱,前临句溪、宛溪二水,绿水青山,风景佳丽。南齐诗人谢朓曾任宣城太守,建有高楼一座,世称谢公楼,唐代又名叠嶂楼。盛唐诗人李白也曾客游宣城,屡登谢公楼畅饮赋诗。大概是太白遗风所致,谢公楼遂成酒楼。陆龟蒙所怀念的便是有着这些名胜古迹的江南小城。

  这首诗的佳处不止在描摹山水如画,更在于溶化着诗人深沉的感慨。通观全诗,前二句是平叙宛陵旧游的怀念,说自己从前曾到陵阳山的那个好地方游历,那里有谢朓、李白的游踪遗迹。后二句是回忆当年留下的最深刻的印象:傍晚,在句溪、宛溪旁缓步独行,夕阳斜照水面,那叠

展开阅读全文 ∨

简析

  《怀宛陵旧游》是一首七言绝句,是一首以写景为主的小。诗的前两句插入诗人的回忆与山水诗人谢眺及大诗人李白的事迹,在没有具体写景之前,给宛陵的山水染上一层重重的神秘色彩;后两句写景时,抓住夕阳与随风飘扬的酒家酒幌,都映入溪水这一特点,点明了时间、地点。这首诗语言优美流畅、音调和谐,充满了诗情画意,显示出诗人放浪不羁的性格。
陆龟蒙

陆龟蒙

陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。► 555篇诗文 ► 87条名句

猜您喜欢

扫码下载

客户端会员免广告

扫码关注

古文岛公众号

© 2024 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错