译文春风吹翻蛛网,飞虫尚且可以三面逃生;春雷震动蜂窠,黄蜂有主还能排列成衙。
赏析诗人即景抒怀,屋角的蛛网,檐口的蜂巢,在“风翻”、“雷动”的情况之下,形成了老屋的风光,而“开三面”、“趁两衙”,则是有所寄寓的笔墨,表达了诗人对世路崎岖的感慨。
译文
春雨淋湿残破断墙,蜗牛爬痕恰似篆文,荒败老屋无僧居,唯有梁间飞燕筑巢为家。
春光正好,本想出门追赏笑语,却怕归来鬓染尘、面沾沙。
春风掀翻蛛网,飞虫犹能三面脱身;春雷震动画窠,黄蜂有主仍可列衙。
几番失约,未与邻人同赴春游赏花,唯盼如今尚有未绽春花。
注释
蜗成字:蜗牛爬过之处留下的粘液,如同篆文,称为蜗篆。
僧:作者自指,自嘲之语。
作家:做巢之意。
剩欲:颇想,很想。剩:更、更加。
网开三面:《吕氏春秋》:“汤见置四面网者,汤拔其三面,置其一面,祝曰:‘昔蛛蝥作网,令人学之,欲
这首诗是诗人写给邻里,解释自己屡次错过春日邀约的缘由,字里行间满含凄苦寂寥的心境与生活况味。全诗情感深细、意境新奇,语言峭拔生新,还藏有点铁成金的妙趣。结构上跳跃错落,写景与叙事隔联相承,处处可见诗人细致求新的构思。
首联“断墙著雨蜗成字,老屋无僧燕作家”,着重描绘春雨连绵的萧瑟之景与居所的破败冷清。断墙被雨水浸湿,蜗牛爬过的痕迹如篆文般歪斜;老屋久无人居,唯有飞燕来此筑巢为家。诗人不说“老屋无人”,反言“无僧”,实则是自嘲之语——暗喻自己如游方僧人般浪迹无定,也侧面烘托出生活的清苦(亦有人认为是租住僧房,然无实据可证)。
颔联“剩欲出门追语笑,却嫌归
参考资料:完善