出自唐代佚名的《杂诗·旧山虽在不关身》
译文如画江山与身在长安的我没太多关系,暂且在长安度尽春天。
注释不关身:不关己事。长安:唐代都城,今西安。暮春:晚春。
赏析此句手法高妙,将具体情事交代得落实、真切,刻画了诗人作为一个落第的举子羁留帝京、充满遗憾的心情。
译文
故乡的青山虽然依旧存在,却早已与我无关;暂且在长安城中,度过这暮春时节吧。
记忆中那满树洁白的梨花,伴着一溪皎洁的月光,如此清丽的景色,不知今夜又属于谁呢?
注释
不关身:不关己事。
长安:唐代都城,今西安。
暮春:晚春。
这首诗写这位作者应举落第后的心情。
“旧山虽在不关身”,意同 “家园好在尚留秦”。常建的诗既提 “长安” 又说 “留秦”,难免有重复之嫌;而这首诗说 “不关身” 虽也是因 “留秦” 所致,却多了几分遗憾的意味,用字更为凝练。
“且向长安过暮春” 与 “且向长安过一春” 意思相近,都表达了有家难归的处境。但常建的诗把缘由全盘托出,对家园的思念反而显得淡薄,让人觉得他的心情主要聚焦于落第后的沮丧;这首《杂诗》的写法恰好相反。诗人抛开了具体的实事,转而着力刻画那种更空灵的思想情绪。
“一树梨花一溪月。” 这是故乡的景致、故土的花。故乡的梨花虽