出自五代牛希济的《临江仙·洞庭波浪颭晴天》
译文平湖万顷凝着秋色的清冷,天边闪烁着时隐时现的晨星。
注释参然:星光闪烁,时隐时现的样子。
赏析此句以“秋色”点名时令,后又着一“冷”字,则使境界全出,妙不可言,表现了湖水宽阔,为秋色增寒,让人仿若身临其境,后以星斗下垂,写湖面视野开阔的景象。
译文
万里晴空被洞庭碧波轻轻荡涤,君山像一点翠绿凝固在茫茫烟波里。山中的景致真如神仙居所,楼阁似玉砌,殿堂连着珠影,镶在月轮旁边,与明月交相辉映。
万顷平湖凝结着清冷的秋色,天边有晨星时隐时现地闪烁。经霜的橘林颜色更加浓艳。听人传说,罗浮山下有条暗道,能直通仙境。
注释
飐(zhǎn):风吹颤动。
君山:在湖南洞庭湖中,又名湘山。《水经注》:“湖中有君山······是山湘君之所游处,故曰君山。”
真境:神仙境界。《拾遗记》:“洞庭山,浮于水上,其下有金堂数百间,玉女居之。四时闻金石丝竹之声,彻于山顶。······其山又有灵洞,
这首词描绘洞庭湖秋夜景色,即使没有标题,也能看出是写泛舟游览。
上片首句极言洞庭湖之广阔,一个“飐”字写出风吹浪动,但重点不在浪涛汹涌,而在湖面无边。第二句写远望君山,如一点青烟凝在水面,既反衬湖之宽广,又增添神秘朦胧的韵味。第三句承接上句,点出这神秘的君山恍若神仙世界。第四、五句“玉楼珠殿,相映月轮边”是词人对仙境的想象,与君山、月色相映,自然交代了游湖是在夜间。
下片开篇“万里平湖秋色冷”,用“秋色”点明时令,一个“冷”字境界全出。它不仅写出湖水宽阔、秋色增寒,更让人身临其境,体肤与心灵都感受到那份清冷。第二句写星斗低垂,湖面视野开阔,与杜甫“星垂
五代词人。(872?~?)陇西(今甘肃)人。词人牛峤之侄。早年即有文名,遇丧乱,流寓于蜀,依峤而居。后为前蜀主王建所赏识,任起居郎。前蜀后主王衍时,累官翰林学士、御史中丞。后唐庄宗同光三年(925),随前蜀主降于后唐,明宗时拜雍州节度副使。