东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

雪片与风鏖战,诗和雪缴缠。

出自元代孙周卿的《水仙子·舟中

孤舟夜泊洞庭边,灯火青荧对客船。朔风吹老梅花片,推开篷雪满天。诗豪与风雪争先。雪片与风鏖战,诗和雪缴缠。一笑琅然。

译文及注释

译文
夜晚,孤独的小船停泊在洞庭湖畔,青荧闪烁的灯火正对着客船映照。凛冽的北风将梅花吹得片片凋零,推开船篷一看,竟见漫天飞雪飘扬。兴豪迈的我要和风雪争先比拼。雪花与狂风激烈地缠斗不休,诗句与飞雪紧紧交织纠缠。我发出朗朗的笑声,满心欢畅。

注释
鏖战:激战。
缴缠:纠缠。
琅然:指笑声朗朗的样子。

参考资料:完善

1、 百度百科.水仙子·舟中

赏析

  小令前两句交代了孤舟停泊的背景:时间为入夜,地点在洞庭湖,远处岸边灯火微光闪烁,映衬出客船的清冷孤寂。“洞庭烟”“灯火青荧” 的形象与色彩宛如画作,足见作者驾驭语言和营造意境的娴熟功力。孤舟无伴,船外又是一片昏暗,可想而知诗人只能蜷缩在船舱中,自然过渡到 “舟中” 的题旨。“朔风吹老梅花片” 一句意味深长,既点明了严冬时节,又以虚实交织的意象引人思索。在 “夜泊洞庭边” 的迷茫夜色中,本不可能望见 “梅花片”,可见这全是诗人的主观感受。结合题目 “舟中” 二字可知,此处的 “朔风” 实为诗人在封闭船舱中获得的听觉感受。由听觉生发出视觉联想,正体现出朔风的强劲。这强烈的风声让诗人联想到

展开阅读全文 ∨

创作背景

  此曲具体创作年份未得确证。作者冬夜泊舟洞庭湖边,天降大雪、推开篷窗,只见天地迷茫一片,感情激荡,于是发之为曲。

参考资料:完善

1、 吴新雷 杨栋·元散曲经典·上海:上海书店,1999

简析

  《水仙子·舟中》是一首散曲,此曲主要写了作者夜游洞庭湖的所见所感。首两句化用前人句,以洞庭湖的灯火来概写江边风景;第三句写凄厉的呼啸声陡然而至,以为是狂风吹梅发出的声音;第四句写推窗才知猜测错误,原来是风吹雪落的声音;接着三句描绘风雪逐渐大作,随着风雪作者诗兴大发的情景;结句阐明他的欢畅心情。全曲步步设景,层层推进,入情入理而又出新出变,是元散曲羁旅题材中一支开阔雄壮、别开生面的作品。
孙周卿

孙周卿

孙周卿[元](约公元一三二〇年前后在世)名不详,古邠(今陕西旬邑县东北)人。生卒年均不详,约元仁宗延祐末前后在世。生平不详。孙楷第《元曲家考略》谓“邠”乃“汴”之误,则云其河南开封市人。曾客游湘南、巴丘。有女蕙兰,工诗,嫁诗人傅若金,早卒。► 11篇诗文 ► 11条名句

猜您喜欢
© 2025 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错