东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放

于是妖童媛女,荡舟心许,鷁首徐回,兼传羽杯。

出自南北朝萧绎的《采莲赋

译文值此时节中的俊男美女,摇起船儿心中荡漾柔情。鷁形画船迂回慢进,雀状酒杯传递频频。

注释妖童:俊俏少年。媛女:美女。心许:谓心中互有情意。鷁首:船头,鷁是一种大鸟,古代常被画在船头作装饰。徐:缓缓。羽杯:一种雀形酒杯,左右形如鸟羽翼。

赏析此句描写了采莲女与荡舟少年之间互相爱慕的情景,当采莲女与荡舟少年相互“心许”时,他们慢慢调转船头,传递羽杯以示爱慕之情,细腻地传达出了少男少女的情思。

背诵 拼音 赏析 注释 译文

原文

萧绎 萧绎采莲赋

  紫茎兮文波,红莲兮芰荷。绿房兮翠盖,素实兮黄螺。

  于是妖童媛女,荡舟心许,鷁首徐回,兼传羽杯。櫂将移而藻挂,船欲动而萍开。尔其纤腰束素,迁延顾步。夏始春余,叶嫩花初。恐沾裳而浅笑,畏倾船而敛裾, 故以水溅兰桡,芦侵罗袸。菊泽未反,梧台迥见,荇湿沾衫,菱长绕钏。泛柏舟而容与,歌采莲于江渚。(江渚 一作:枉渚)

  歌曰:“碧玉小家女,来嫁汝南王。莲花乱脸色,荷叶杂衣香。因持荐君子,愿袭芙蓉裳。”

译文及注释

译文
  紫茎亭亭立在粼粼清波之上,红莲朵朵映衬着层层叠叠的芰荷。莲蓬化作屋舍,荷叶撑起屋顶,洁白的莲籽藏在螺壳般的莲蓬中。

  时节正好,俊男美女摇起小船,心中满是缱绻柔情。鷁形画船迂回慢行,雀形酒杯在众人手中频频传递。水草缠绕船桨似有不舍,浮萍轻轻移开为小船放行。美女扭动纤细腰肢,欲行又止间,几番回眸暗送情意。初夏已至,残春未消,鲜嫩荷叶映衬着初绽的荷花。她怕衣衫沾湿而低眉浅笑,又恐小船倾覆而紧攥衣襟。船桨轻击水面,小船缓缓前行,芦花点点落在绫罗绣垫上。众人沉醉湖上风光不思归返,远处的梧台已遥遥可见。带露的荇菜沾湿了衣衫,修长的菱草缠绕住臂环。驾着柏木小船何等悠

展开阅读全文 ∨

赏析

  这篇小赋的突出特色在于状物精准、传神生动,全文脉络清晰,可划分为三个层次。

  开篇四句构成第一层,聚焦河中红莲展开描摹。淡紫茎干挺立于绿水之上,微风拂过,漾起粼粼波纹,茎干擎着红莲亭亭玉立,翠绿荷叶环绕扶持。荷叶如硕大翠盖,遮蔽着绿色苞蕊,苞蕊间藏着素白莲子,丝丝黄瓣宛如轻盈羽衣。这部分恰似特写镜头,将荷花的枝叶蕊实完整呈现,白描笔法细致精准、丝丝入扣,尽显功力。

  从“于是妖童媛女”至“歌采莲于江渚”为第二层,描写视角由近及远,画面逐渐铺展,一幅夏日采莲图徐徐展开。少男少女驾着轻舟而来,同心相映、杯酒传情,景致鲜活动人。其中两处描写尤为精妙:“棹将移而藻

展开阅读全文 ∨

简析

  此赋首四句描写歌舞环境,写出江南水乡风光背景下“荷花”、“卧莲”、“高房”等景象;“楚王”两句写宫廷艳游之乐,表现帝王欣赏“采莲”歌舞所获得的身心愉悦之情;“且弃”以下描述宫女载歌载舞表演采莲的具体过程和佳人歌唱的音乐效果;结尾的“歌曰”是表演者所演唱《采莲曲》的具体歌词。全赋篇幅虽短,却将人物的活动、神态、心理以及环境气氛,写得历历在目,宛如一件轻倩俏丽的艺术珍品。
萧绎

萧绎

(508—554)即梁元帝。字世诚,小字七符。南兰陵(今江苏常州)人。南朝梁武帝第七子。武帝天监十三年,封湘东王。命王僧辩平侯景,即位于江陵。时州郡大半入西魏,人户著籍,不盈三万。承圣三年,西魏军来攻,帝尚于龙光殿讲《老子》,百官戎服以听。魏军至,帝犹赋诗不废。及城陷,为魏人所杀。在位三年,庙号世祖。帝幼盲一目,好读书,工书善画,藏书十四万卷,城破时自行焚毁。所作诗赋轻艳绮靡,与兄纲相仿。著作颇多,原有集,已散佚,今存《金楼子》及《梁元帝集》辑本。► 122篇诗文 ► 34条名句

猜您喜欢
© 2025 古文岛 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错