译文值此时节中的俊男美女,摇起船儿心中荡漾柔情。鷁形画船迂回慢进,雀状酒杯传递频频。
注释妖童:俊俏少年。媛女:美女。心许:谓心中互有情意。鷁首:船头,鷁是一种大鸟,古代常被画在船头作装饰。徐:缓缓。羽杯:一种雀形酒杯,左右形如鸟羽翼。
赏析此句描写了采莲女与荡舟少年之间互相爱慕的情景,当采莲女与荡舟少年相互“心许”时,他们慢慢调转船头,传递羽杯以示爱慕之情,细腻地传达出了少男少女的情思。
译文
紫茎亭亭立在粼粼清波之上,红莲朵朵映衬着层层叠叠的芰荷。莲蓬化作屋舍,荷叶撑起屋顶,洁白的莲籽藏在螺壳般的莲蓬中。
时节正好,俊男美女摇起小船,心中满是缱绻柔情。鷁形画船迂回慢行,雀形酒杯在众人手中频频传递。水草缠绕船桨似有不舍,浮萍轻轻移开为小船放行。美女扭动纤细腰肢,欲行又止间,几番回眸暗送情意。初夏已至,残春未消,鲜嫩荷叶映衬着初绽的荷花。她怕衣衫沾湿而低眉浅笑,又恐小船倾覆而紧攥衣襟。船桨轻击水面,小船缓缓前行,芦花点点落在绫罗绣垫上。众人沉醉湖上风光不思归返,远处的梧台已遥遥可见。带露的荇菜沾湿了衣衫,修长的菱草缠绕住臂环。驾着柏木小船何等悠
这篇小赋的突出特色在于状物精准、传神生动,全文脉络清晰,可划分为三个层次。
开篇四句构成第一层,聚焦河中红莲展开描摹。淡紫茎干挺立于绿水之上,微风拂过,漾起粼粼波纹,茎干擎着红莲亭亭玉立,翠绿荷叶环绕扶持。荷叶如硕大翠盖,遮蔽着绿色苞蕊,苞蕊间藏着素白莲子,丝丝黄瓣宛如轻盈羽衣。这部分恰似特写镜头,将荷花的枝叶蕊实完整呈现,白描笔法细致精准、丝丝入扣,尽显功力。
从“于是妖童媛女”至“歌采莲于江渚”为第二层,描写视角由近及远,画面逐渐铺展,一幅夏日采莲图徐徐展开。少男少女驾着轻舟而来,同心相映、杯酒传情,景致鲜活动人。其中两处描写尤为精妙:“棹将移而藻