鸢飞戾天,鱼跃于渊。
出自先秦佚名的《旱麓》
译文老鹰展翅飞上蓝天,鱼儿摇尾跃在深渊。
注释鸢:动物名,即老鹰。戾:到,至。
赏析喻指万物各得其所,人如其愿。
原文
佚名《旱麓》
瞻彼旱麓,榛楛济济。岂弟君子,干禄岂弟。
瑟彼玉瓒,黄流在中。岂弟君子,福禄攸降。
鸢飞戾天,鱼跃于渊。岂弟君子,遐不作人?
清酒既载,骍牡既备。以享以祀,以介景福。
瑟彼柞棫,民所燎矣。岂弟君子,神所劳矣。
莫莫葛藟,施于条枚。岂弟君子,求福不回。
译文及注释
译文
瞻望那边旱山山底,榛树楛树多么茂密。和乐平易好个君子,求福就凭和乐平易。
圭瓒酒器鲜明细腻,金勺之中鬯酒满溢。和乐平易好个君子,天降福禄令人欢喜。
老鹰展翅飞上蓝天,鱼儿摇尾跃在深渊。和乐平易好个君子,怎会不去培养青年。
清醇甜酒已经满斟,红色公牛备作牺牲。用它上供用它祭祀,用它求取大的福分。
柞树棫树那么茂盛,百姓砍来焚烧祭神。和乐平易好个君子,神灵要来把你慰问。
葛藤一片到处长满,蔓延缠绕树枝树干。和乐平易好个君子,求福有道不邪不奸。
注释
旱麓:旱山山脚。旱,山名,据考证在今陕西省南郑县附近。
赏析
关于《旱麓》的主旨,《毛诗序》称此诗为“受祖”之作,周室先祖世代承袭后稷、公刘的功业,太王、王季又借此获致百福、求取禄位,三家诗的观点与此相同。对于“受祖”的内涵,唐代孔颖达疏解为文王承袭先祖的功业,清代魏源《诗古微》则认为是祭祖祈福。宋代朱熹《诗集传》提出此诗是歌咏文王之德,其《诗序辨说》还斥责《毛诗序》谬误深重,“百福干禄”的说法更是文理不通。清代方玉润《诗经原始》既批驳《毛序》为无稽之谈,又不满朱熹的解读过于空泛,认为此诗是记述祭祀受福之事,还指出《大雅·棫朴》谈及培育人才,于祭祀中显露端倪,此篇写祭祀,也尽显人才培育的兴盛之貌。今人程俊英《诗经译注》则将此诗定为歌颂周文王祭祖
创作背景
《大雅》全都是西周的作品,它们主要是应用于诸侯朝聘、贵族宴飨等典礼的乐歌,除了周厉王、周幽王时期的几篇刺
诗外,基本内容是歌功颂德。《大雅·旱麓》一诗是《大雅》的第五篇,与下一篇《大雅·思齐》、上一篇《大雅·棫朴》,一般认为,这几篇都是赞颂周文王的乐歌。
参考资料:完善
1、
姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:531-534
简析
《旱麓》是一首四言
诗,此诗描写君子祭祀以求福。诗共六章,每章四句,以“岂弟(恺悌)君子”一句作为贯穿全篇的气脉。第一章以旱山山脚茂密的榛树楛树起兴,说明因和乐平易而得福,得福而更和乐平易;第二章开始触及“祭祖受福”的主题,渲染祭祀现场的和乐氛围;第三章从祭祀现场宕出一笔,描写飞鸢与跃鱼;第四章收回,继续写祭祀的现场;第五章接写燔柴祭天之礼;第六章以生长茂密的葛藤在树枝树干上蔓延不绝比喻上天将永久地赐福给周邦之君民。全诗章法结构摇曳多姿,通篇弥漫着温文尔雅的君子之风,篇幅虽短,内涵却丰。
完善
佚名
亦称无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。