译文大雪粉白光华,就像满天飞舞的梨花,依稀可辨那拥有四五户人家的村庄。
注释雪粉华:洁白的雪花。粉:白色。华:光彩、光辉。
赏析此句描绘了一幅淡雅的傍晚郊野雪景图,诗人用梨花喻雪花,形象地写出雪花的形状和神态,着一“舞”字,说明北风吹紧,雪花纷飞,呈现出广阔的意境。
译文
洁白的雪花,如同漫天飞舞的梨花,再也看不到那炊烟袅袅的四五户人家的村落了。雪花密密层层的飘洒,值得人们描形写画。白茫茫的世界中,稀疏的树林里晚归的寒鸦悲啼不止。一条钓鱼的小船正斜揽在枯黄芦苇掩映的清江下。
注释
双调:宫调名,为元曲常用的十二宫调之一。大德歌:曲牌名,入双调。句式为三三五、五五、七五,共七句七韵。
雪粉华:洁白的雪花。粉,白色。或谓“粉”疑当作“纷”,纷华,形容雪之大。华,光彩、光辉。
堪:值得。
图画:此处用为动词,犹画图。
疏林:稀疏的树林。
噪:鸣叫。
黄芦:枯黄的芦苇
这支小令描绘了一幅淡雅的傍晚郊野雪景图,勾画了饱含着作者无限感慨之情的冬景,曲折地表达了作者向往安宁闲适稳定生活的感情,也表现了元朝文人儒士无限的历世感叹和兴亡之感。全曲用字讲究,境界开阔,层次分明,画面清新淡雅,富于立体感,是描绘景物的好作品,从中可感触戏曲大家智慧的光芒。
“雪粉华,舞梨花。” 漫天大雪宛如洁白的花潮,又似烂漫的梨花。古人常以梨花比喻雪花,如岑参《白雪歌送武判官归京》中 “忽如一夜春风来,千树万树梨花开”,李渔《闲情偶寄》亦言 “花花耐观,雪为天上之雪,此是人间雪”。作者满含喜爱之情,勾勒出雪花的形态与神韵。一个 “舞” 字,点明北风正紧,他抬头望