长策须当用,男儿莫顾身。
出自唐代高适的《送董判官》
逢君说行迈,倚剑别交亲。
幕府为才子,将军作主人。
近关多雨雪,出塞有风尘。
长策须当用,男儿莫顾身。
译文及注释
译文
听说你马上要启程远行,带着佩剑告别亲友。
在幕府里,你是广受赞誉的才子;到了将军府中,你更是受重用的智谋之士。
边关地区常常雨雪纷飞,出塞的路途上,狂风卷着沙尘肆虐不止。
能献上安抚边疆的良策,便是你为国家立下的大功;男儿为国家尽忠报国,就算献出生命也绝不退缩。
注释
董(dǒng)判官:名字事迹不详。
行迈:远行。
倚(yǐ)剑:仗剑。
交亲:交结很深的亲友。
幕(mù)府:军队出征施用帐幕,故将军的府署称为幕府。
将军:指董判官的上级将领。
长策:好计策。
创作背景
此首赠别
诗,不写惜别之情,多激励慰勉之词,是天宝十一载(752),
高适在长安所作。
参考资料:完善
1、
孙钦善.高适岑参诗选:1985年08月第1版,人民文学出版社:59
鉴赏
送友赴边是高适边塞诗的经典题材,这首诗以高远立意与豪迈笔调,刻画了董判官仗剑辞亲、奔赴疆场的图景,既勉励友人勇献安边良策、为国献身,也暗藏诗人自身“万里不惜死”的报国志向,一扫送别诗的缠绵之态,尽显强烈的献身精神与雄健格调。
首联聚焦友人启程之际,“倚剑”二字堪称点睛之笔。它不仅将“行迈”的漫长征途与“别亲”的留恋之情相联结,让离别既含不舍的悲切,更添投身军旅的豪壮;还含蓄点明友人从军赴边的身份,解释了远行离亲的缘由,为整诗奠定了慷慨坚定的基调。看似简洁的表述,既凸显了旅途的遥远,又传递出友人义无反顾的决心。
次联承接首联,展望友人赴边后的境遇。董判官
简析
《送董判官》是一首五言律
诗。诗中陈述董判官胸怀良策,仗剑出京,辞亲赴边御敌,诗人祝愿他要经得起边关的雨雪风尘之苦,为保卫边疆贡献计策,奋不顾身。这首诗一扫缠绵之词,立意高远、出语豪迈,以极朴素的语言、极深厚的情谊,慰勉友人莫辞旅途艰辛、施展才略、立功边关,亦体现出诗人自身强烈的献身精神。
高适
高适(704—765年),字达夫,渤海蓨(今河北景县)人,后迁居宋州宋城(今河南商丘睢阳)。安东都护高侃之孙,唐朝中期名臣、边塞诗人。曾任刑部侍郎、散骑常侍,封渤海县侯,世称高常侍。于永泰元年正月病逝,卒赠礼部尚书,谥号忠。作为著名边塞诗人,高适与岑参并称“高岑”,与岑参、王昌龄、王之涣合称“边塞四诗人”。其诗笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。有文集二十卷。► 246篇诗文 ► 480条名句