忆与君别年,种桃齐蛾眉。

出自唐代李白的《独不见

译文还记得与丈夫离别的那年,门前种的桃树与她齐眉。

注释蛾眉:蚕蛾触须细长而弯曲,因以比喻女子美丽的眉毛。

赏析此句回忆了思妇与丈夫分别的时刻,那时桃花已齐眉高,以“桃”为象征,表达了对时光流逝的感慨和对逝去的美好时光的怀念,更有对远方丈夫深深的思念。

背诵 拼音 赏析 注释 译文

原文

李白 李白独不见

白马谁家子,黄龙边塞儿。
天山三丈雪,岂是远行时。
春蕙忽秋草,莎鸡鸣西池。
风摧寒棕响,月入霜闺悲。
忆与君别年,种桃齐蛾眉。
桃今百馀尺,花落成枯枝。
终然独不见,流泪空自知。

译文及注释

译文
  骑在白马上翩翩而驰的,那是谁家的少年,是在龙城边塞戍城立功的征戍之人。天山如今天寒地冻,积雪厚有三丈,这个时候怎么适合远行呢?春日的蕙兰忽而变得枯萎,变成了秋草,闺中的美人也已经到迟暮之年了。在这凄清落寞的深秋,曲池边传来阵阵吱吱呀呀梭子的声响。那是风吹动寒梭发出的声响,月亮伴着清霜,更显出秋天深居闺中的女子的无限伤悲。还记得与丈夫离别的那年,门前种的桃树与她齐眉。如今桃树已经高百余尺了,花开花落几十年过去,很多枝条已经枯萎了。始终不见丈夫归来,只有凄伤的眼泪独自空流。

注释
黄龙:古代城池名。又名龙城。在今辽宁朝阳一带。此处泛指边塞地区。

展开阅读全文 ∨

简析

  《独不见》是一首五言。此诗开篇两句描绘出一幅边疆的壮丽画面,形象地写出边疆战士的英挺与坚韧;中间六句是环境描写,既有眼前之景,亦有想象之景,既写出边关环境恶劣,也在时间、空间的变幻中传达出思妇的孤寂与思念之情;后六句仍是穿插着回忆与现实,在今昔鲜明对比中点出诗旨,春去秋来,年复一年,怀远人而不见,衬出思妇的无尽等待与失望怅惘之情。此诗不仅娓娓道出一段凄美的爱情故事,亦隐含着诗人对征人、思妇的同情以及对和平的呼吁。
李白

李白

李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,祖籍陇西成纪(今甘肃省秦安县),出生于蜀郡绵州昌隆县(一说出生于西域碎叶)。唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多为醉时写就,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等。► 1129篇诗文 ► 5980条名句

猜您喜欢

扫码下载

客户端会员免广告

扫码关注

古文岛公众号

© 2024 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错