译文风雪送走了一年剩余的日子,气温则已经开始融和。
注释余运:一年内剩下的时运,即岁暮。时已和:时节已渐和暖。
赏析此句写腊日一到,岁暮就会很快被送走。天气的日趋暖和,指明了自然变化规律的不可抗拒性,预示冬即去春将来,渲染了一种蒸腾向上,振奋人心的气氛。
译文
风雪送走了一年剩余的日子,气温则已经开始融和。
门前两边种着梅与柳,那绽开的梅花一朵朵,一束束,串成一条。
我歌唱你说难得,酒中的惬意何其多!
说不上酒中的快乐有多少,那石门山曾聆听过奇妙的歌。
注释
蜡(zhà)日:古代年终时大祭万物的节日。蜡,周代十二月祭百神之称。
余运:一年内剩下的时运,即岁暮。
时已和:时节已渐和暖。
夹门植:种植在门两旁。
佳花:指梅花。
唱:指咏诗。尔:你,指上句的佳花。言得:称赏之意。
适:适意,惬意。
未能明多少:
腊日一至,岁暮光景便会迅速逝去。即便时有风雪侵扰,也无法阻挡时节更替、气候渐暖的趋势,既点明了自然规律的不可抗拒,也预示寒冬将尽、春日将至,营造出昂扬向上、振奋人心的氛围。
三、四句承接“时已和”,描绘梅柳枝干粗壮、枝叶繁茂,傍屋栽种、夹门相对,梅花次第绽放,朵朵簇簇连成一片,香气四溢,构筑出安宁静谧的意境。虽未直接提及居住之人,但其超脱世俗的精神气度,也能从清幽雅致的居住环境中窥见大半。
后四句着重刻画居者的行为与心绪。诗人对着繁花饮酒赋诗,只觉繁花也似满心欢喜、悠然自得,深感饮酒赏景的乐趣无穷无尽。可这份乐趣究竟有多少,却无人能道明,唯有章山这般兼
陶渊明(约365~427年),名潜,字元亮,别号五柳先生,私谥靖节,世称靖节先生,一说寻阳郡柴桑县(今江西九江)人,另一说江西宜丰人,东晋末到南朝刘宋初期杰出的诗人、辞赋家、散文家。被誉为“隐逸诗人之宗”“田园诗派之鼻祖”。是江西首位文学巨匠。曾任江州祭酒、建威参军、镇军参军、彭泽县令等职,最末一次出仕为彭泽县令,八十多天便弃职而去,从此归隐田园。他是中国第一位田园诗人,被称为“古今隐逸诗人之宗”,有《陶渊明集》。