译文
高贵显赫的翩翩公子,多出自像金家、张家那样的豪贵之门。
幸运地拥有前人的基业,年纪轻轻就受到英明主上的赏识重用。
他们在童年还未正式入学时便已拥有官位,在华美的轩室任职。
(他们)哪里知道,山林中的士子,没有人向皇帝推荐。
郑山人在山水泉石间终老一生,霍山人安于亲身耕种。
他们卖药一律只卖一口价,著书超过一万字。
乘凉也不选在贱劣的树下,饮水一定要喝清澈的水源。
我身份卑微不能上达廷议,像这样的贤达之人又有谁去议论称赞呢?
注释
繁华:指地位显贵。
金张门:指豪贵门下子弟
王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘(jié),号摩诘居士。汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。天宝年间,拜吏部郎中、给事中。唐肃宗乾元年间任尚书右丞,世称“王右丞”。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。