东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

坐客和篇交属,意殊快也。

出自宋代周密的《齐天乐·清溪数点芙蓉雨

丁卯七月既望,余偕同志放舟邀凉于三汇之交,远修太白采石、坡仙赤壁数百年故事,游兴甚逸。余尝赋诗三百言以纪清适。坐客和篇交属,意殊快也。越明年秋,复寻前盟于白荷凉月间。风露浩然,毛发森爽,遂命苍头奴横小笛于舵尾,作悠扬杳渺之声,使人真有乘杳飞举想也。举白尽醉,继以浩歌。

清溪数点芙蓉雨,苹飙泛凉吟艗。洗玉空明,浮珠沆瀣,人静籁沉波息。仙潢咫尺。想翠宇琼楼,有人相忆。天上人间,未知今夕是何夕。
此生此夜此景,自仙翁去后,清致谁识?散发吟商,簪花弄水,谁伴凉宵横笛?流年暗惜。怕一夕西风,井梧吹碧。底事闲愁,醉歌浮大白。

译文及注释

播放

译文
丁卯年七月十六日,我与友人一同划船,在三县交界的江面纳凉,遥追数百年前李白游采石矶、苏轼游赤壁的旧事,游赏的兴致十分洒脱。我曾作三百字的诗篇,记录这份清闲安适,在座友人纷纷赋诗唱和,心情格外畅快。到了第二年秋天,我们又在白荷映月的清凉景致中重续旧约。清风白露浩荡无边,让人浑身毛发都觉清爽,便命仆役在船尾横吹短笛,乐声悠扬深远,令人生出凌空飞升的遐想。我们举杯痛饮至大醉,又放声高歌。

清澈的小溪上,几点秋雨飘落在荷花间,吹过苹草的凉风送来凉意,载着吟客的小舟泛于水面。月光映水,如洗净的美玉般空灵明净,夜露凝成珍珠,浮漾在波光之上。四下寂静,人声都已沉寂,水波也平

展开阅读全文

赏析

播放

  此词上片前五句开篇勾勒人间清清凉幽的景致。吴兴自古号称“水晶宫”,境内溪流湖泊纵横,每逢夏秋时节,十里荷花盛开、满塘莲子结出,呈现出“水佩风裳无数”的风光。古时船首绘鹢鸟纹样以镇水神,因此船只也被称作鹢。秋雨绵绵洒落荷塘,清风从白苹洲缓缓吹来,词人的画舫在湖面悠然飘荡,渐行渐远。转瞬之间雨停风静,溪上一片寂静,四下无人。皎洁明月倒映在澄澈的溪水中,荷叶上滚动着夜露凝成的水珠,构成了一处纤尘不染的清绝之境。这里没有俗世的喧嚣,也无人间喜怒哀乐的烦扰,词人内心澄澈明净。原本逸兴飞扬、痛饮狂吟的兴致,此刻转为宁静的遐思。天人相融的意境,让思绪飘向天外,进而引出上片后五句:银河低垂横跨夜空,

展开阅读全文

简析

播放
  该词上片前五句起笔写人间的清凉世界,绝无俗世的喧器,也无世间悲欢喜怒种种情绪的困扰;下片抒写高人情怀,说自从苏东坡去世之后,再也无人能领略这大自然的美丽景色。全词语言平易浅显,流畅明快;词前小序生动优美,可自成一篇游记,颇具特色,可见词人艺术造诣之深。
完善

创作背景

播放
  丁卯七月,一同游于吴兴三汇,良辰美景,诸友赋,乐不可抑;到了第二年的秋天,他们又乘船来到此地,以续前游。此夜月白风清,风衙送香,笛声悠扬,众人沉醉。于是周密浩歌赋词,便有了这首《齐天乐》。

参考资料:完善

1、 刘石.宋词鉴赏大辞典:中华书局,2011.08:第1331页
周密

周密

周密 (1232-1298),字公谨,号草窗,又号四水潜夫、弁阳老人、华不注山人,南宋词人、文学家。祖籍济南,流寓吴兴(今浙江湖州)。宋德右间为义乌县(今年内属浙江)令。入元隐居不仕。自号四水潜夫。他的诗文都有成就,又能诗画音律,尤好藏弃校书,一生著述较丰。著有《齐东野语》、《武林旧事》、《癸辛杂识》、《志雅堂要杂钞》等杂著数十种。其词远祖清真,近法姜夔,风格清雅秀润,与吴文英并称“二窗”,词集名《频洲渔笛谱》、《草窗词》。

猜您喜欢
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错