译文江山依旧,但事业未成,无以报国,只留下千古遗恨,一切繁华、豪情都抛开吧。
赏析词人由景及情,感叹世事变幻之快,大好河山,给人留下的却是千古之恨,此中蕴含着词人无法言说的巨大悲痛。
译文
桃花依旧含笑,燕子仍然起舞,这样的春景已经多年没见到了。那些再度出仕新朝的人,往事都不堪再提。近水边,夕阳下,宝剑化龙归去,壮志未酬,踪迹全无,这场巨变中,流尽了多少英雄的泪血。江山依旧,但事业未成,无法报国,只留下千古遗恨,一切繁华与豪情都抛开吧。
当年名噪一时的黄金台、白玉楼,如今夜夜只剩下明月相伴,显得格外冷落。垂杨在春天时枝条如黄金缕般鹅黄嫩绿,你休要笑它现在已成枯杨断柳。那些秾桃艳李,所有的粉白黛绿都不见了。世事无常,如同天上的云彩变幻不定,人生就像随风飘去的柳絮,所有的盛衰兴亡,都交给那群失群断侣的哀猿去悲泣了。北京城外的西山依旧在那里,只是西山的景
参考资料:完善
赏析开头从桃花、燕子写起,春风中桃花盛开,燕子飞舞,仿佛没有经历过人世沧桑,依旧如从前。但紧接着“春景都别”一句道出真相:除了这桃花燕子安然无恙,其他一切都已改变。在诗人眼中,所有春景都与昔日不同,这实在是一种痛楚的发现。这里的桃花、燕子只是陪衬,如同画中的一点亮色,反而把大片暗色衬托得更鲜明。
接着连用两个典故——“前度刘郎”和“重来江令”,既表示重游之意,也暗含人世变迁、恍如隔世的感慨。所以紧接着就是“往事何堪说”。其中包含多少家事、国事,桩桩件件都令人伤心痛心,因而只用“何堪说”三字带过,欲说还休,欲吐又止,内心的沉痛不难想见。
“逝水残阳,龙归
徐灿(约1618-1698),字湘苹,又字明深、明霞,号深明,又号紫言(竹字头)。江南吴县(今苏州市西南)人。明末清初女词人、诗人、书画家,为“蕉园五子”之一。光禄丞徐子懋女,弘文院大学士海宁陈之遴继妻。从夫宦游,封一品夫人。工诗,尤长于词学。她的词多抒发故国之思、兴亡之感。又善属文、精书画、所画仕女设色淡雅、笔法古秀、工净有度、得北宋人法,晚年画水墨观音、间作花草。著有《拙政园诗馀》三卷,诗集《拙政园诗集》二卷,凡诗二百四十六首,今皆存。