译文墓道上的石兽,背上早生裂纹,石雕虬龙的鳞片多半残缺。
注释麒麟:古代传说中的一种珍异祥瑞之兽。这里指陵墓前的石麒麟。虬龙:这里指寝殿丹漆柱上雕刻的龙。虬:传说中的无角龙。
赏析这句话说明自然界一切物质都在变化发展,那种所谓长生不老的想法是十分荒谬的。反映了李贺的朴素唯物主义思想。
译文
西王母的神鸟还没有带回长生不老的消息,茂陵的烟树却已经染上了深深的愁色。
宫中的金盘仍在承接玉露,可那茫茫的天地元气却收不到。
墓道上的石兽背上早已生出裂纹,石雕的虬龙鳞片也多半残缺不全。
让天下人伤心的不是别处,而是陵墓上那长夜高悬的明月。
注释
昆仑使者:指为西王母当信使的青鸟。《山海经·海内北经》载,西王母居昆仑山,有三只青鸟为她取食传信。又据《汉武故事》,西王母遣使见汉武帝,约期相会,武帝曾向西王母求不死之药。
茂陵:汉武帝刘彻的陵墓,在今陕西兴平县。
烟树:云雾笼罩的繁茂树木,
愁
此诗以借古讽今的手法,借汉武帝求仙落空,来讥讽唐宪宗服用丹药祈求长生、荒诞误国,对古今帝王追求神仙长生的愚妄行为给予了辛辣的讽刺。
首联“昆仑使者无消息,茂陵烟树生愁色”起笔舒缓,“无消息”与“生愁色”相对,既将诗的背景引向神话传说,又把焦点聚在汉武帝刘彻身上。尽管他生前拼命追求长生,饮玉露,吸元气,最终还是葬身茂陵,离开人世。这说明了生老病死的自然规律是无法抗拒的。
颔联“金盘玉露自淋漓,元气茫茫收不得”虽未出现“愁”字,却延续了愁绪。“愁”是诗人精心构筑的意象。西王母的青鸟未带回长生消息是一愁,金盘承露服食后仍不能长生又是一愁。愁思延展开去,茂陵的
参考资料:完善
李贺(约公元790年-约817年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南洛阳宜阳县)人,家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后裔。“长吉体”诗歌的开创者,有“诗鬼”之称,是与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白、“诗佛”王维相齐名的唐代著名诗人。著有《昌谷集》。李贺是中唐的浪漫主义诗人,与李白、李商隐称为唐代三李。有“太白仙才,长吉鬼才”之说。李贺是继屈原、李白之后,中国文学史上又一位颇享盛誉的浪漫主义诗人。元和十一年(816年),李贺强撑病躯,回到昌谷故居,整理所存诗作,不久病卒,时年二十七岁(一说二十四岁)。